TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Fri Oct 3 10:37:58 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第三十六冊 No. 1736《大方廣佛華嚴經隨疏演義鈔》CBETA 電子佛典 V1.39 普及版 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ tam thập lục sách No. 1736《Đại Phương Quảng Phật Hoa Nghiêm Kinh Tùy Sớ Diễn Nghĩa Sao 》CBETA điện tử Phật Điển V1.39 phổ cập bản # Taisho Tripitaka Vol. 36, No. 1736 大方廣佛華嚴經隨疏演義鈔, CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.39, Normalized Version # Taisho Tripitaka Vol. 36, No. 1736 Đại Phương Quảng Phật Hoa Nghiêm Kinh Tùy Sớ Diễn Nghĩa Sao , CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.39, Normalized Version ========================================================================= ========================================================================= 大方廣佛華嚴經隨疏演義鈔卷 Đại Phương Quảng Phật Hoa Nghiêm Kinh Tùy Sớ Diễn Nghĩa Sao quyển 第七 đệ thất     唐清涼山大華嚴寺沙門澄觀述     đường thanh lương sơn Đại hoa nghiêm tự Sa Môn Trừng Quán thuật 疏。二陳隋下。天台四教中二。先敘昔。 sớ 。nhị trần tùy hạ 。Thiên Thai tứ giáo trung nhị 。tiên tự tích 。 後順違。前中亦二。先師宗。後立教。 hậu thuận vi 。tiền trung diệc nhị 。tiên sư tông 。hậu lập giáo 。 師宗言陳隋者。故天台傳云。陳隋二代。三帝門師。 sư tông ngôn trần tùy giả 。cố Thiên Thai truyền vân 。trần tùy nhị đại 。tam đế môn sư 。 謂陳朝一帝。即是後主。隋有二帝。 vị trần triêu nhất đế 。tức thị hậu chủ 。tùy hữu nhị đế 。 即文帝煬帝。煬帝為晉王時。即請為菩薩戒師。 tức văn đế 煬đế 。煬đế vi/vì/vị tấn Vương thời 。tức thỉnh vi/vì/vị Bồ-tát giới sư 。 終於煬帝之時。故云陳隋二代。天台山名。 chung ư 煬đế chi thời 。cố vân trần tùy nhị đại 。Thiên Thai sơn danh 。 舉處辯人。僧名智顗。而言智者。帝為立號。 cử xứ/xử biện nhân 。tăng danh trí ỷ 。nhi ngôn trí giả 。đế vi/vì/vị lập hiệu 。 美其德也。承南嶽者。故韋虛舟傳云。 mỹ kỳ đức dã 。thừa Nam nhạc giả 。cố vi hư châu truyền vân 。 自佛教東流。祕密斯闡。思大師之所證。 tự Phật giáo Đông lưu 。bí mật tư xiển 。tư Đại sư chi sở chứng 。 智者大師之所弘。故思大師一見。便云。 trí giả đại sư chi sở hoằng 。cố tư Đại sư nhất kiến 。tiện vân 。 昔日靈山同聽法華。宿緣所追今復來矣。 tích nhật Linh Sơn đồng thính pháp hoa 。tú duyên sở truy kim phục lai hĩ 。 又入道場澄心云。非汝不證。非我不知。師資傳芳。 hựu nhập đạo tràng trừng tâm vân 。phi nhữ bất chứng 。phi ngã bất tri 。sư tư truyền phương 。 故並序耳。 疏。立四教云下。正立中二。 cố tịnh tự nhĩ 。 sớ 。lập tứ giáo vân hạ 。chánh lập trung nhị 。 先正立四教。後通相料揀。前中四教。即為四別。 tiên chánh lập tứ giáo 。hậu thông tướng liêu giản 。tiền trung tứ giáo 。tức vi/vì/vị tứ biệt 。 每教皆有三節。一立名。二所證。三所被。 mỗi giáo giai hữu tam tiết 。nhất lập danh 。nhị sở chứng 。tam sở bị 。 其四教所詮。即四種四諦。一生滅四諦。 kỳ tứ giáo sở thuyên 。tức tứ chủng Tứ đế 。nhất sanh diệt Tứ đế 。 二無生四諦。三無量四諦。四無作四諦。 nhị vô sanh Tứ đế 。tam vô lượng Tứ đế 。tứ vô tác tứ đế 。 廣如四諦品。今初。一三藏教者立名。至下當釋。 疏。 quảng như Tứ đế phẩm 。kim sơ 。nhất tam tạng giáo giả lập danh 。chí hạ đương thích 。 sớ 。 此教明因緣下。辯所詮理。其因緣之言。 thử giáo minh nhân duyên hạ 。biện sở thuyên lý 。kỳ nhân duyên chi ngôn 。 通於四教。因緣故生滅。因緣故即空。因緣故假名。 thông ư tứ giáo 。nhân duyên cố sanh diệt 。nhân duyên cố tức không 。nhân duyên cố giả danh 。 因緣故中道。因緣為主故。四教皆帶之。 nhân duyên cố trung đạo 。nhân duyên vi/vì/vị chủ cố 。tứ giáo giai đái chi 。 言生滅四真諦理者。苦以逼迫為義。 ngôn sanh diệt tứ chân đế lý giả 。khổ dĩ ức bách vi/vì/vị nghĩa 。 集以增長生死為事。道以除患為功。 tập dĩ tăng trưởng sanh tử vi/vì/vị sự 。đạo dĩ trừ hoạn vi/vì/vị công 。 滅以累盡為名。有苦可知。有集可斷。有滅可證。 diệt dĩ luy tận vi/vì/vị danh 。hữu khổ khả tri 。hữu tập khả đoạn 。hữu diệt khả chứng 。 有道可修。迷則苦集生。而真道滅。 hữu đạo khả tu 。mê tức khổ tập sanh 。nhi chân đạo diệt 。 悟則苦集滅。而正道生。有可生滅。故云生滅四諦。 ngộ tức khổ tập diệt 。nhi chánh Đạo sanh 。hữu khả sanh diệt 。cố vân sanh diệt Tứ đế 。 苦定是苦等。故得名真。 疏。正教下明所被。 khổ định thị khổ đẳng 。cố đắc danh chân 。 sớ 。chánh giáo hạ minh sở bị 。 鹿苑初轉法輪。俱隣五人見諦成道等。 Lộc uyển sơ chuyển Pháp luân 。câu lân ngũ nhân kiến đế thành đạo đẳng 。 但有小乘得道。未有大乘得道。 đãn hữu Tiểu thừa đắc đạo 。vị hữu Đại-Thừa đắc đạo 。 故言傍化為菩薩。智度論云。 cố ngôn bàng hóa vi/vì/vị Bồ Tát 。Trí độ luận vân 。 佛於阿含中雖為彌勒授記。亦不說種種菩薩行。故菩薩為傍也。 Phật ư A Hàm trung tuy vi/vì/vị Di lặc thọ kí 。diệc bất thuyết chủng chủng Bồ Tát hạnh 。cố Bồ Tát vi/vì/vị bàng dã 。 疏。二者通教等者。文分為三。初正立。 sớ 。nhị giả thông giáo đẳng giả 。văn phần vi/vì/vị tam 。sơ chánh lập 。 二引證三解妨。初中亦有三段。 nhị dẫn chứng tam giải phương 。sơ trung diệc hữu tam đoạn 。 初名即以同釋通。故法華云。我等同入法性。肇公云。 sơ danh tức dĩ đồng thích thông 。cố Pháp hoa vân 。ngã đẳng đồng nhập pháp tánh 。Triệu Công vân 。 三乘同觀性空而得道也。即三獸度河。 tam thừa đồng quán tánh không nhi đắc đạo dã 。tức tam thú độ hà 。 一水無二耳。 疏。此教下。辯所詮。從緣生法。 nhất thủy vô nhị nhĩ 。 sớ 。thử giáo hạ 。biện sở thuyên 。tùng duyên sanh pháp 。 無性即空。非色敗空。不要析破。故云即空。 Vô tánh tức không 。phi sắc bại không 。bất yếu tích phá 。cố vân tức không 。 若約中論偈明四句。初教即因緣所生法。 nhược/nhã ước trung luận kệ minh tứ cú 。sơ giáo tức nhân duyên sở sanh pháp 。 此教即我說即是空。第三亦名為假名。 thử giáo tức ngã thuyết tức thị không 。đệ tam diệc danh vi giả danh 。 第四亦是中道義。故此云因緣即空。 đệ tứ diệc thị trung đạo nghĩa 。cố thử vân nhân duyên tức không 。 言無生四真諦者。第二種四諦也。謂解苦無苦。 ngôn vô sanh tứ chân đế giả 。đệ nhị chủng Tứ đế dã 。vị giải khổ vô khổ 。 名為苦諦。解集無和合。名為集諦。解滅無滅。 danh vi khổ đế 。giải tập vô hòa hợp 。danh vi tập đế 。giải diệt vô diệt 。 解道無道。四諦性空本無生滅。 giải đạo vô đạo 。Tứ đế tánh không bổn vô sanh diệt 。 不同初教有可生滅。疏。是摩訶衍初門者。揀非深極。 bất đồng sơ giáo hữu khả sanh diệt 。sớ 。thị Ma-ha diễn sơ môn giả 。giản phi thâm cực 。 言初門者。以空遣有。未彰妙有中道義故。 ngôn sơ môn giả 。dĩ không khiển hữu 。vị chương diệu hữu trung đạo nghĩa cố 。 疏。正為菩薩下。所被機。雙明二空。 sớ 。chánh vi/vì/vị Bồ Tát hạ 。sở bị ky 。song minh nhị không 。 故云正為菩薩。言傍為二乘者。 cố vân chánh vi/vì/vị Bồ Tát 。ngôn bàng vi/vì/vị nhị thừa giả 。 初以空門遣蕩小乘執心。令漸通泰。故云傍通。疏大品下。 sơ dĩ không môn khiển đãng Tiểu thừa chấp tâm 。lệnh tiệm thông thái 。cố vân bàng thông 。sớ Đại phẩm hạ 。 二引證。此雙正名及所被機。 nhị dẫn chứng 。thử song chánh danh cập sở bị ky 。 既三乘當學故。是通教三同稟也。二乘既學即傍為也。 ký tam thừa đương học cố 。thị thông giáo tam đồng bẩm dã 。nhị thừa ký học tức bàng vi/vì/vị dã 。 云何欲得三乘。當學般若。 vân hà dục đắc tam thừa 。đương học Bát-nhã 。 如云了法無生名般若者。當聲聞學無生。 như vân liễu Pháp vô sanh danh Bát-nhã giả 。đương Thanh văn học vô sanh 。 便云一切諸法皆悉空寂。無生無滅。無大無小。無漏無為。 tiện vân nhất thiết chư pháp giai tất không tịch 。vô sanh vô diệt 。vô Đại vô tiểu 。vô lậu vô vi/vì/vị 。 如是思惟。便於嚴土利他不生喜樂。 như thị tư duy 。tiện ư nghiêm độ lợi tha bất sanh thiện lạc 。 但欲趣寂故成聲聞乘。若聞無生。 đãn dục thú tịch cố thành Thanh văn thừa 。nhược/nhã văn vô sanh 。 知從緣生故無生。從緣滅故無滅。無生無滅因緣之理。 tri tùng duyên sanh cố vô sanh 。tùng duyên diệt cố vô diệt 。vô sanh vô diệt nhân duyên chi lý 。 如是學者成緣覺乘。若聞無生。 như thị học giả thành duyên giác thừa 。nhược/nhã văn vô sanh 。 便知一切諸法。本自不生今則無滅。 tiện tri nhất thiết chư pháp 。bổn tự bất sanh kim tức vô diệt 。 即生滅而無生滅故。不礙於生滅。滅惡生善。悲智兼濟。 tức sanh diệt nhi vô sanh diệt cố 。bất ngại ư sanh diệt 。diệt ác sanh thiện 。bi trí kiêm tế 。 成菩薩乘。同學一無生而成三乘故。 thành Bồ-tát thừa 。đồng học nhất vô sanh nhi thành tam thừa cố 。 若欲成自乘。當學無生般若。又如無所得是般若。 nhược/nhã dục thành tự thừa 。đương học vô sanh Bát-nhã 。hựu như vô sở đắc thị Bát-nhã 。 羅漢得之。實無有法名阿羅漢。 La-hán đắc chi 。thật vô hữu Pháp danh A-la-hán 。 緣覺得之不得緣相。菩薩得之心無罣礙。 duyên giác đắc chi bất đắc duyên tướng 。Bồ Tát đắc chi tâm vô quái ngại 。 以無所得能得菩提。故言三乘同稟般若。以此義推。 dĩ vô sở đắc năng đắc Bồ-đề 。cố ngôn tam thừa đồng bẩm Bát-nhã 。dĩ thử nghĩa thôi 。 則二乘人同學二空也。而云等者。 tức nhị thừa nhân đồng học nhị không dã 。nhi vân đẳng giả 。 具云欲得緣覺乘。當學般若波羅蜜。欲得菩薩乘。 cụ vân dục đắc duyên giác thừa 。đương học Bát-nhã Ba-la-mật 。dục đắc Bồ-tát thừa 。 當學般若波羅蜜。 đương học Bát-nhã Ba-la-mật 。 此明般若能成一切道果也。 疏。然教理智斷下。解妨難。謂有難云。 thử minh Bát-nhã năng thành nhất thiết đạo quả dã 。 sớ 。nhiên giáo lý trí đoạn hạ 。giải phương nạn/nan 。vị hữu nạn/nan vân 。 此通別教名。皆智論中。共般若不共般若。 thử thông biệt giáo danh 。giai Trí luận trung 。cộng Bát-nhã bất cộng Bát-nhã 。 以立。何不二名共教。三名不共教。 dĩ lập 。hà bất nhị danh cọng giáo 。tam danh bất cộng giáo 。 而云通別耶。故今釋云。通則上通別圓。下通二乘。 nhi vân thông biệt da 。cố kim thích vân 。thông tức thượng thông biệt viên 。hạ thông nhị thừa 。 遠近俱通。共但共小。得近無遠。故名通耳。 viễn cận câu thông 。cọng đãn cọng tiểu 。đắc cận vô viễn 。cố danh thông nhĩ 。 別有二義。不名不共。次下當釋。 biệt hữu nhị nghĩa 。bất danh bất cộng 。thứ hạ đương thích 。 又言皆通者。上之八字。字各一義。一教通。二理通等。 hựu ngôn giai thông giả 。thượng chi bát tự 。tự các nhất nghĩa 。nhất giáo thông 。nhị lý thông đẳng 。 一教通者。三乘同稟因緣即空之教。 nhất giáo thông giả 。tam thừa đồng bẩm nhân duyên tức không chi giáo 。 二理通者。同見偏真之理。三智通者。 nhị lý thông giả 。đồng kiến Thiên chân chi lý 。tam Trí Thông giả 。 同得巧度一切智。四斷通者。菩薩界內惑斷見思同也。 đồng đắc xảo độ nhất thiết trí 。tứ đoạn thông giả 。Bồ Tát giới nội hoặc đoạn kiến tư đồng dã 。 五行通者見修無漏行同也。六位通者。 ngũ hành thông giả kiến tu vô lậu hạnh/hành/hàng đồng dã 。lục vị thông giả 。 從乾慧地乃至辟支佛地。位法同也。七因通者。 tùng kiền tuệ địa nãi chí Bích Chi Phật địa 。vị Pháp đồng dã 。thất nhân thông giả 。 九無間同也。八果通者。 cửu Vô gián đồng dã 。bát quả thông giả 。 九解脫二種涅槃界同也。通義雖八。因教方知。故名通教。 cửu giải thoát nhị chủng Niết Bàn giới đồng dã 。thông nghĩa tuy bát 。nhân giáo phương tri 。cố danh thông giáo 。 餘教例知。疏三別教者下。文中分二。先正釋。 dư giáo lệ tri 。sớ tam biệt giáo giả hạ 。văn trung phần nhị 。tiên chánh thích 。 後不名下。通妨難。初中亦三。立名可知。此教下。 hậu bất danh hạ 。thông phương nạn/nan 。sơ trung diệc tam 。lập danh khả tri 。thử giáo hạ 。 二明所詮。因緣假名當中論第三句。 nhị minh sở thuyên 。nhân duyên giả danh đương trung luận đệ tam cú 。 無量四真諦理。即第三四諦。言無量者。 vô lượng tứ chân đế lý 。tức đệ tam Tứ đế 。ngôn vô lượng giả 。 苦有無量相。非諸聲聞緣覺所知。 khổ hữu Vô-Lượng-Tướng 。phi chư Thanh văn Duyên giác sở tri 。 集滅道各有無量相等。 疏。的化菩薩下。三明所被機。 tập diệt đạo các hữu Vô-Lượng-Tướng đẳng 。 sớ 。đích hóa Bồ-tát hạ 。tam minh sở bị ky 。 即華嚴法界品意。 疏。不名不共下。二通妨難。 tức hoa nghiêm Pháp giới phẩm ý 。 sớ 。bất danh bất cộng hạ 。nhị thông phương nạn/nan 。 初牒疑情。謂有難言。既言別即不共。 sơ điệp nghi tình 。vị hữu nạn/nan ngôn 。ký ngôn biệt tức bất cộng 。 便是智論不共般若。何不名為不共教耶。疏。兼欲下。 tiện thị Trí luận bất cộng Bát-nhã 。hà bất danh vi bất cộng giáo da 。sớ 。kiêm dục hạ 。 解釋以別有二義。一不共二乘義。如上說。 giải thích dĩ biệt hữu nhị nghĩa 。nhất bất cộng nhị thừa nghĩa 。như thượng thuyết 。 二歷別不融。故名為別。 nhị lịch biệt bất dung 。cố danh vi biệt 。 若云不共不兼後義。故云兼欲揀非圓故。疏。以一因下。 nhược/nhã vân bất cộng bất kiêm hậu nghĩa 。cố vân kiêm dục giản phi viên cố 。sớ 。dĩ nhất nhân hạ 。 出非圓之相。一因逈出者。對他顯別。 xuất phi viên chi tướng 。nhất nhân huýnh xuất giả 。đối tha hiển biệt 。 不同通教。三乘通修。今一道出離。逈超二乘。 bất đồng thông giáo 。tam thừa thông tu 。kim nhất đạo xuất ly 。huýnh siêu nhị thừa 。 亦離二邊。以顯中道故。一果不融下。 diệc ly nhị biên 。dĩ hiển trung đạo cố 。nhất quả bất dung hạ 。 當法明別。一果不融者。果別謂三德。 đương pháp minh biệt 。nhất quả bất dung giả 。quả biệt vị tam đức 。 三身各不融故。不能一德一切德等故。歷別而修者。 tam thân các bất dung cố 。bất năng nhất đức nhất thiết đức đẳng cố 。lịch biệt nhi tu giả 。 當體以明因別。修布施時。非戒等故。 đương thể dĩ minh nhân biệt 。tu bố thí thời 。phi giới đẳng cố 。 初地不知二地功德等故。疏。不德因果圓融者。 sơ địa bất tri nhị địa công đức đẳng cố 。sớ 。bất đức nhân quả viên dung giả 。 因果互望不融。不能因該果海果徹因源故。 nhân quả hỗ vọng bất dung 。bất năng nhân cai quả hải quả triệt nhân nguyên cố 。 疏。四圓教下。文中亦二。先正立。 sớ 。tứ viên giáo hạ 。văn trung diệc nhị 。tiên chánh lập 。 後對前結成。前中又二。先釋義。後引證。前中亦三節。 hậu đối tiền kết thành 。tiền trung hựu nhị 。tiên thích nghĩa 。hậu dẫn chứng 。tiền trung diệc tam tiết 。 釋名可知。 疏。此教下辯所詮。 thích danh khả tri 。 sớ 。thử giáo hạ biện sở thuyên 。 略無無作四諦之言。言不思議因緣二諦中道者。 lược vô vô tác tứ đế chi ngôn 。ngôn bất tư nghị nhân duyên nhị đế trung đạo giả 。 即論第四句。亦是中道義。而言不思議者。 tức luận đệ tứ cú 。diệc thị trung đạo nghĩa 。nhi ngôn bất tư nghị giả 。 佛性中道故。又因緣即空故。不可作因緣思。 Phật tánh trung đạo cố 。hựu nhân duyên tức không cố 。bất khả tác nhân duyên tư 。 即假故不可作空思即中道故不可作二 tức giả cố bất khả tác không tư tức trung đạo cố bất khả tác nhị 思。即一而三。即三而一。為不思議。 tư 。tức nhất nhi tam 。tức tam nhi nhất 。vi ất tư nghị 。 因緣二諦。即真俗二諦。中道即第一義諦。 nhân duyên nhị đế 。tức chân tục nhị đế 。trung đạo tức đệ nhất nghĩa đế 。 三諦義也。又融二諦即是中道。 tam đế nghĩa dã 。hựu dung nhị đế tức thị trung đạo 。 不似通教多約真諦。別教多約俗諦。言事理具足者。 bất tự thông giáo đa ước chân đế 。biệt giáo đa ước tục đế 。ngôn sự lý cụ túc giả 。 通多約理。別多約事。圓中舉事乃是即理之事。 thông đa ước lý 。biệt đa ước sự 。viên trung cử sự nãi thị tức lý chi sự 。 舉理乃是即事之理。無理不明無事不具。 cử lý nãi thị tức sự chi lý 。vô lý bất minh vô sự bất cụ 。 言不偏不別者。不偏。謂非偏真。 ngôn bất Thiên bất biệt giả 。bất Thiên 。vị phi Thiên chân 。 不滯一邊故。不別者。謂不歷別。必須融攝故。 bất trệ nhất biên cố 。bất biệt giả 。vị bất lịch biệt 。tất tu dung nhiếp cố 。 餘如大意合離中辯。 疏。但化下。 dư như đại ý hợp ly trung biện 。 sớ 。đãn hóa hạ 。 三所被根也。最上利根。即圓融之機也。 疏。 tam sở bị căn dã 。tối thượng lợi căn 。tức viên dung chi ky dã 。 sớ 。 華嚴經云下。引證。即晉經。今當七十三。經云。 Hoa Nghiêm kinh vân hạ 。dẫn chứng 。tức tấn Kinh 。kim đương thất thập tam 。Kinh vân 。 佛為說修多羅。名圓滿因輪。偈中云。 Phật vi/vì/vị thuyết tu-đa-la 。danh viên mãn nhân luân 。kệ trung vân 。 彼佛知眾根將熟。而來此會化群生。 bỉ Phật tri chúng căn tướng thục 。nhi lai thử hội hóa quần sanh 。 顯現神變大莊嚴靡不親近而恭敬。 hiển hiện thần biến đại trang nghiêm mĩ/mị bất thân cận nhi cung kính 。 佛以一音方便說法燈普照修多羅。無量眾生意柔軟。 Phật dĩ nhất âm phương tiện thuyết Pháp đăng phổ chiếu tu-đa-la 。vô lượng chúng sanh ý nhu nhuyễn 。 悉蒙與授菩提記。義則大同。名有小異耳。 疏。 tất mông dữ thọ/thụ Bồ-đề kí 。nghĩa tức Đại đồng 。danh hữu tiểu dị nhĩ 。 sớ 。 別則教理等下。對前結成。謂別圓各有教等八事。 biệt tức giáo lý đẳng hạ 。đối tiền kết thành 。vị biệt viên các hữu giáo đẳng bát sự 。 別教八者。一教別。謂恒沙佛法。 biệt giáo bát giả 。nhất giáo biệt 。vị hằng sa Phật Pháp 。 別教菩薩不通二乘。二理別者。 biệt giáo Bồ Tát bất thông nhị thừa 。nhị lý biệt giả 。 藏識有恒沙俗諦之理也。三智別者。道種智也。四斷別者。 tạng thức hữu hằng sa tục đế chi lý dã 。tam trí biệt giả 。đạo chủng trí dã 。tứ đoạn biệt giả 。 塵沙無知界外見修無明斷也。五行別者。 trần sa vô tri giới ngoại kiến tu vô minh đoạn dã 。ngũ hành biệt giả 。 歷劫修諸波羅蜜。自行化他之行也。六位別者。 lịch kiếp tu chư Ba-la-mật 。tự hạnh/hành/hàng hóa tha chi hạnh/hành/hàng dã 。lục vị biệt giả 。 謂三十心伏無明。是賢位。十地發真斷無明。 vị tam thập tâm phục vô minh 。thị hiền vị 。Thập Địa phát chân đoạn vô minh 。 是聖位。是謂別也。七因別者。 thị thánh vị 。thị vị biệt dã 。thất nhân biệt giả 。 無礙金剛之因別也。八果別者。解脫涅槃四德。異二乘也。 vô ngại Kim cương chi nhân biệt dã 。bát quả biệt giả 。giải thoát Niết-Bàn tứ đức 。dị nhị thừa dã 。 圓教八義者。一教圓。正說中道。 viên giáo bát nghĩa giả 。nhất giáo viên 。chánh thuyết trung đạo 。 言教不偏也。二理圓。中道即一切佛法也。三智圓。 ngôn giáo bất Thiên dã 。nhị lý viên 。trung đạo tức nhất thiết Phật Pháp dã 。tam trí viên 。 一切種智也。四斷圓。不斷而斷。無明惑斷也。 nhất thiết chủng trí dã 。tứ đoạn viên 。bất đoạn nhi đoạn 。vô minh hoặc đoạn dã 。 五行圓。一行一切行也。六位圓。 ngũ hành viên 。nhất hạnh/hành/hàng nhất thiết hành dã 。lục vị viên 。 從初住一地具足諸地功德也。七因圓。雙照二諦。 tòng sơ trụ/trú nhất địa cụ túc chư địa công đức dã 。thất nhân viên 。song chiếu nhị đế 。 自然流入也。八果圓。妙覺不思議三德之果。 tự nhiên lưu nhập dã 。bát quả viên 。diệu giác bất tư nghị tam đức chi quả 。 不縱不橫不並不別也。故云圓則教等皆圓。 bất túng bất hoạnh bất tịnh bất biệt dã 。cố vân viên tức giáo đẳng giai viên 。 疏。又此四教下。第二通相料揀。於中三段。 sớ 。hựu thử tứ giáo hạ 。đệ nhị thông tướng liêu giản 。ư trung tam đoạn 。 一立教所因。然依中論三觀之偈。 nhất lập giáo sở nhân 。nhiên y trung luận tam quán chi kệ 。 而用此偈。有三重不同。一則一教之中各成三觀。 nhi dụng thử kệ 。hữu tam trọng bất đồng 。nhất tức nhất giáo chi trung các thành tam quán 。 如前大意合離中辯。二四句各配一教。 như tiền đại ý hợp ly trung biện 。nhị tứ cú các phối nhất giáo 。 如向立教中明三離合。用之。以成四教。 như hướng lập giáo trung minh tam ly hợp 。dụng chi 。dĩ thành tứ giáo 。 如今文是。如云從假入空。義同因緣所生法。 như kim văn thị 。như vân tùng giả nhập không 。nghĩa đồng nhân duyên sở sanh pháp 。 我說即是空。從空入假者。義同亦為是假名。 ngã thuyết tức thị không 。tùng không nhập giả giả 。nghĩa đồng diệc vi/vì/vị thị giả danh 。 以連第二空句故。從假入中者。 dĩ liên đệ nhị không cú cố 。tùng giả nhập trung giả 。 義同亦是中道義。以連上假名句故。今合初二句。 nghĩa đồng diệc thị trung đạo nghĩa 。dĩ liên thượng giả danh cú cố 。kim hợp sơ nhị cú 。 成初二教。通用四句。為別圓兩教。 thành sơ nhị giáo 。thông dụng tứ cú 。vi iệt viên lượng (lưỡng) giáo 。 從假入空析體異者。謂觀因緣假有之法皆悉空寂。 tùng giả nhập không tích thể dị giả 。vị quán nhân duyên giả hữu chi Pháp giai tất không tịch 。 云何知空。若云色者唯五根五境及無表色。 vân hà tri không 。nhược/nhã vân sắc giả duy ngũ căn ngũ cảnh cập vô biểu sắc 。 此十一色合成色蘊。色蘊故空。 thử thập nhất sắc hợp thành sắc uẩn 。sắc uẩn cố không 。 又於此中一一推徵。謂一眼色。從八微生。假合成色。 hựu ư thử trung nhất nhất thôi trưng 。vị nhất nhãn sắc 。tùng bát vi sanh 。giả hợp thành sắc 。 析至極微。都無實色。故曰色空。 tích chí cực vi 。đô vô thật sắc 。cố viết sắc không 。 此名析法成藏教也。若云因緣所生。即無自性。 thử danh tích pháp thành tạng giáo dã 。nhược/nhã vân nhân duyên sở sanh 。tức vô tự tánh 。 舉體即空。不須析破。如淨名云。色性自空。 cử thể tức không 。bất tu tích phá 。như tịnh danh vân 。sắc tánh tự không 。 非色滅空。體達此色。有來即空。 phi sắc diệt không 。thể đạt thử sắc 。hữu lai tức không 。 故云體法明空通教起也。從空入假等者。 cố vân thể pháp minh không thông giáo khởi dã 。tùng không nhập giả đẳng giả 。 即三觀邐迤故成別教。謂先觀真諦本來空寂。 tức tam quán lệ dĩ cố thành biệt giáo 。vị tiên quán chân đế bản lai không tịch 。 出觀入俗涉有化生。淨佛國土等。故云從空入假。 xuất quán nhập tục thiệp hữu hóa sanh 。tịnh Phật quốc độ đẳng 。cố vân tùng không nhập giả 。 由入俗。故又多流散。次觀中道動寂無二。 do nhập tục 。cố hựu đa lưu tán 。thứ quán trung đạo động tịch vô nhị 。 遠離空有動寂二邊。三觀不在一時。 viễn ly không hữu động tịch nhị biên 。tam quán bất tại nhất thời 。 故名別教。三觀一心等者。即空即假即中。 cố danh biệt giáo 。tam quán nhất tâm đẳng giả 。tức không tức giả tức trung 。 即一而三。則三而一。非先非後。非一非三。 tức nhất nhi tam 。tức tam nhi nhất 。phi tiên phi hậu 。phi nhất phi tam 。 亦如前大意合離中第四義辯。 疏。又此四教下。 diệc như tiền đại ý hợp ly trung đệ tứ nghĩa biện 。 sớ 。hựu thử tứ giáo hạ 。 第二辯其所釋。揀異餘師。餘師或云。 đệ nhị biện kỳ sở thích 。giản dị dư sư 。dư sư hoặc vân 。 般若是空教。法華是中道教。涅槃是常住教。 Bát-nhã thị không giáo 。Pháp hoa thị trung đạo giáo 。Niết-Bàn thị thường trụ giáo 。 此是圓教。此是偏教。局定一經。今則不爾。 thử thị viên giáo 。thử thị thiên giáo 。cục định nhất Kinh 。kim tức bất nhĩ 。 故云一部之中容有多故。而言容有者。 cố vân nhất bộ chi trung dung hữu đa cố 。nhi ngôn dung hữu giả 。 不必具多。或一或二或三或四。故彼師云。三藏但。 bất tất cụ đa 。hoặc nhất hoặc nhị hoặc tam hoặc tứ 。cố bỉ sư vân 。Tam Tạng đãn 。 謂明小故。方等對。謂呼淨名等為方等教。 vị minh tiểu cố 。phương đẳng đối 。vị hô tịnh danh đẳng vi/vì/vị phương đẳng giáo 。 對小說大。般若帶。謂帶小說大。華嚴兼。 đối tiểu thuyết Đại 。Bát-nhã đái 。vị đái tiểu thuyết Đại 。hoa nghiêm kiêm 。 兼別說圓。法華無復兼但對帶。 kiêm biệt thuyết viên 。Pháp hoa vô phục kiêm đãn đối đái 。 唯說圓教。但者唯一教。對則具四。如淨名云。 duy thuyết viên giáo 。đãn giả duy nhất giáo 。đối tức cụ tứ 。như tịnh danh vân 。 諸仁者。是身無常無強無力無堅。 chư nhân giả 。thị thân vô thường vô cường vô lực vô kiên 。 速朽之法不可信也等。即藏教也。迦延章云。 tốc hủ chi Pháp bất khả tín dã đẳng 。tức tạng giáo dã 。Ca duyên chương vân 。 不生不滅是無常義等。即通教也。富樓章云。 bất sanh bất diệt thị vô thường nghĩa đẳng 。tức thông giáo dã 。phú lâu chương vân 。 無以穢食置於寶器。無以瑠璃同彼水精。 vô dĩ uế thực trí ư bảo khí 。vô dĩ lưu ly đồng bỉ thủy tinh 。 大非小分。即別教也。如須菩提章云。 Đại phi tiểu phần 。tức biệt giáo dã 。như Tu-bồ-đề chương vân 。 不斷婬怒癡亦不與俱。不壞於身而起一相。 bất đoạn dâm nộ si diệc bất dữ câu 。bất hoại ư thân nhi khởi nhất tướng 。 不滅癡愛起於明脫等。皆即圓教。故具四也。 bất diệt si ái khởi ư minh thoát đẳng 。giai tức viên giáo 。cố cụ tứ dã 。 般若部中唯有三教。無前藏教。已被訶破。 Bát-nhã bộ trung duy hữu tam giáo 。vô tiền tạng giáo 。dĩ bị ha phá 。 不為彼故。華嚴兼者。以寄位修行。行布羅列。 bất vi/vì/vị bỉ cố 。hoa nghiêm kiêm giả 。dĩ kí vị tu hành 。hạnh/hành/hàng bố la liệt 。 兼斯一分故。法華唯此一事實故更無餘教。 kiêm tư nhất phân cố 。Pháp hoa duy thử nhất sự thật cố cánh vô dư giáo 。 而涅槃十仙果證羅漢者。具於四教。 nhi Niết-Bàn thập tiên quả chứng La-hán giả 。cụ ư tứ giáo 。 若爾寧異方等。雖有四教而皆知常住。 nhược nhĩ ninh dị phương đẳng 。tuy hữu tứ giáo nhi giai tri thường trụ 。 故得異前。垂入涅槃。意欲普收。故得具四。 cố đắc dị tiền 。thùy nhập Niết Bàn 。ý dục phổ thu 。cố đắc cụ tứ 。 如文有之。 疏。又更以四種下。第三用四儀式。 như văn hữu chi 。 sớ 。hựu cánh dĩ tứ chủng hạ 。đệ tam dụng tứ nghi thức 。 復成八教。謂一頓教。二漸教。三不定教。 phục thành bát giáo 。vị nhất đốn giáo 。nhị tiệm giáo 。tam bất định giáo 。 四祕密教。初即華嚴經。初成頓說故。 tứ bí mật giáo 。sơ tức Hoa Nghiêm kinh 。sơ thành đốn thuyết cố 。 二即始從鹿苑終至鶴林三乘一乘。並稱為漸。 nhị tức thủy tòng Lộc uyển chung chí Hạc lâm tam thừa nhất thừa 。tịnh xưng vi/vì/vị tiệm 。 若約化法頓教攝二。謂圓及別。漸教具四。 nhược/nhã ước hóa pháp đốn giáo nhiếp nhị 。vị viên cập biệt 。tiệm giáo cụ tứ 。 謂藏通別圓。然此二教。本是劉虯初立。 vị tạng thông biệt viên 。nhiên thử nhị giáo 。bổn thị lưu cầu sơ lập 。 以南中諸師加於不定。三教漸中初開有三。 dĩ Nam trung chư sư gia ư bất định 。tam giáo tiệm trung sơ khai hữu tam 。 即是岌公。故云漸頓如岌公。 tức thị ngật công 。cố vân tiệm đốn như ngật công 。 後二即於不定教中開出。而與前不定不同。 hậu nhị tức ư bất định giáo trung khai xuất 。nhi dữ tiền bất định bất đồng 。 謂從一音異解中分成此二。淨名云。佛以一音演說法。 vị tùng nhất âm dị giải trung phần thành thử nhị 。tịnh danh vân 。Phật dĩ nhất âm diễn thuyết Pháp 。 眾生各各隨所解。普得受行獲其利。 chúng sanh các các tùy sở giải 。phổ đắc thọ/thụ hạnh/hành/hàng hoạch kỳ lợi 。 斯則神力不共法。釋曰。各聞不同。即所說不定。 tư tức thần lực bất cộng pháp 。thích viết 。các văn bất đồng 。tức sở thuyết bất định 。 謂聞大者知彼聞小。聞小者知彼聞大。 vị văn Đại giả tri bỉ văn tiểu 。văn tiểu giả tri bỉ văn Đại 。 即名不定。故云若互相知名為不定。若聞小乘。 tức danh bất định 。cố vân nhược/nhã hỗ tương tri danh vi bất định 。nhược/nhã văn Tiểu thừa 。 不知彼人聞大。聞大乘者。不知此人聞小。 bất tri bỉ nhân văn Đại 。văn Đại-Thừa giả 。bất tri thử nhân văn tiểu 。 即名祕密。故云互不相知。 tức danh bí mật 。cố vân hỗ bất tướng tri 。 謂聞大不知彼聞小。小即於聞大者為祕密。 vị văn Đại bất tri bỉ văn tiểu 。tiểu tức ư văn Đại giả vi/vì/vị bí mật 。 聞小不知彼聞大。大即於聞小者為祕密。 văn tiểu bất tri bỉ văn Đại 。Đại tức ư văn tiểu giả vi/vì/vị bí mật 。 此之二教所說化法。俱通藏通別圓故。頓中唯二化法。 thử chi nhị giáo sở thuyết hóa pháp 。câu thông tạng thông biệt viên cố 。đốn trung duy nhị hóa pháp 。 餘三具四教法。是故以化儀取法。 dư tam cụ tứ giáo Pháp 。thị cố dĩ hóa nghi thủ Pháp 。 華嚴之圓。是頓中之圓。法華之圓。是漸中之圓。 hoa nghiêm chi viên 。thị đốn trung chi viên 。Pháp hoa chi viên 。thị tiệm trung chi viên 。 漸頓之儀。二經則異。圓教化法。二經不殊。 tiệm đốn chi nghi 。nhị Kinh tức dị 。viên giáo hóa pháp 。nhị Kinh bất thù 。 大師本意判教如是。又詺圓教亦名為頓。 Đại sư bản ý phán giáo như thị 。hựu 詺viên giáo diệc danh vi đốn 。 故云圓頓止觀。由此。亦謂華嚴名為頓頓。 cố vân viên đốn chỉ quán 。do thử 。diệc vị hoa nghiêm danh vi đốn đốn 。 法華名為漸頓。以是頓儀中圓頓漸儀中圓頓故。 Pháp hoa danh vi tiệm đốn 。dĩ thị đốn nghi trung viên đốn tiệm nghi trung viên đốn cố 。 疏。此師立義下。第二辯順違。復二。 sớ 。thử sư lập nghĩa hạ 。đệ nhị biện thuận vi 。phục nhị 。 初聰明順違。初順。後但三藏教下。辯違。 sơ thông minh thuận vi 。sơ thuận 。hậu đãn tam tạng giáo hạ 。biện vi 。 以名濫故。故靜法與作四種過。 dĩ danh lạm cố 。cố tĩnh Pháp dữ tác tứ chủng quá/qua 。 一濫涉大乘失。以大乘亦有三藏。應名三藏教故。 nhất lạm thiệp Đại-Thừa thất 。dĩ Đại-Thừa diệc hữu Tam Tạng 。ưng danh tam tạng giáo cố 。 二大無三藏失。以彼不名三藏故。 nhị Đại vô Tam Tạng thất 。dĩ bỉ bất danh Tam Tạng cố 。 三特違至教失。彼云不得親近小乘三藏學者。 tam đặc vi chí giáo thất 。bỉ vân bất đắc thân cận Tiểu thừa tam tạng học giả 。 有小乘言揀異大乘故。明知三藏不唯屬小。 hữu Tiểu thừa ngôn giản dị Đại-Thừa cố 。minh tri Tam Tạng bất duy chúc tiểu 。 四有不定失。以小乘諸部有不立三故。 tứ hữu bất định thất 。dĩ Tiểu thừa chư bộ hữu bất lập tam cố 。 如經量部。但立經律二藏故。有立五藏。 như Kinh lượng bộ 。đãn lập Kinh luật nhị tạng cố 。hữu lập ngũ tạng 。 成實三外立於雜藏及菩薩藏故。 thành thật tam ngoại lập ư tạp tạng cập Bồ-tát tạng cố 。 以有此四失故。總許其破。云名似小濫。正許初失。 dĩ hữu thử tứ thất cố 。tổng hứa kỳ phá 。vân danh tự tiểu lạm 。chánh hứa sơ thất 。 然下皆為通。 疏。所以爾者下。別為會釋。 nhiên hạ giai vi/vì/vị thông 。 sớ 。sở dĩ nhĩ giả hạ 。biệt vi/vì/vị hội thích 。 於中三段。初別釋藏教難。文有四節。以通五難。 ư trung tam đoạn 。sơ biệt thích tạng giáo nạn/nan 。văn hữu tứ tiết 。dĩ thông ngũ nạn/nan 。 謂上四失之外。第五云何不立小乘。 vị thượng tứ thất chi ngoại 。đệ ngũ vân hà bất lập Tiểu thừa 。 難言四節者。一出三藏名之所據。 nạn/nan ngôn tứ tiết giả 。nhất xuất Tam Tạng danh chi sở cứ 。 通違至教之失。及濫涉大乘失。 thông vi chí giáo chi thất 。cập lạm thiệp Đại-Thừa thất 。 謂大小乘論同立此名故。濫涉之失不在於己。若有難言。 vị Đại Tiểu thừa luận đồng lập thử danh cố 。lạm thiệp chi thất bất tại ư kỷ 。nhược hữu nạn/nan ngôn 。 智論之內小乘之名隨自宗語。三藏之稱隨他宗言。 Trí luận chi nội Tiểu thừa chi danh tùy tự tông ngữ 。Tam Tạng chi xưng tùy tha tông ngôn 。 非共名也。故今釋云。智論是隨他名。 phi cọng danh dã 。cố kim thích vân 。Trí luận thị tùy tha danh 。 成論小乘。云何亦名三藏。豈隨他宗耶。 thành luận Tiểu thừa 。vân hà diệc danh Tam Tạng 。khởi tùy tha tông da 。 即由上義不違至教。以羅什譯經多依智論。 tức do thượng nghĩa bất vi chí giáo 。dĩ La thập dịch Kinh đa y Trí luận 。 小乘三藏為欲成文。二言雙舉。 Tiểu thừa Tam Tạng vi/vì/vị dục thành văn 。nhị ngôn song cử 。 小乘之過不在三藏。但責其心小耳。故訶小乘。 Tiểu thừa chi quá/qua bất tại Tam Tạng 。đãn trách kỳ tâm tiểu nhĩ 。cố ha Tiểu thừa 。 不責所詮三藏。 疏。初對舊醫者。 bất trách sở thuyên Tam Tạng 。 sớ 。sơ đối cựu y giả 。 第二明立三藏所以。四教之初。敵對舊醫之三故。 đệ nhị minh lập Tam Tạng sở dĩ 。tứ giáo chi sơ 。địch đối cựu y chi tam cố 。 須特立三藏。三又條然不同故。無濫涉大乘。 tu đặc lập Tam Tạng 。tam hựu điều nhiên bất đồng cố 。vô lạm thiệp Đại-Thừa 。 所以偏從立號。亦猶五塵皆色。而色獨得總名。 sở dĩ Thiên tùng lập hiệu 。diệc do ngũ trần giai sắc 。nhi sắc độc đắc tổng danh 。 故三藏雖通標總名。便為小乘別稱。 cố Tam Tạng tuy thông tiêu tổng danh 。tiện vi/vì/vị Tiểu thừa biệt xưng 。 言舊醫者。即涅槃第二。新舊二醫之喻。 ngôn cựu y giả 。tức Niết-Bàn đệ nhị 。tân cựu nhị y chi dụ 。 舊醫即喻外道。戒定慧者。然各有二。一邪。 cựu y tức dụ ngoại đạo 。giới định tuệ giả 。nhiên các hữu nhị 。nhất tà 。 二正。舊邪戒者。謂雞狗等。正戒者。 nhị chánh 。cựu tà giới giả 。vị kê cẩu đẳng 。chánh giới giả 。 謂十善道。舊邪定者。九十五種所說鬼神之法。 vị thập thiện đạo 。cựu tà định giả 。cửu thập ngũ chủng sở thuyết quỷ thần chi Pháp 。 或能知世吉凶現神變相也。正者。 hoặc năng tri thế cát hung hiện thần biến tướng dã 。chánh giả 。 即四禪四無量四無色發五通是也舊邪慧者。 tức tứ Thiền tứ vô lượng tứ vô sắc phát ngũ thông thị dã cựu tà tuệ giả 。 因身邊見。發諸邪智撥無因果。 nhân thân biên kiến 。phát chư tà trí bát vô nhân quả 。 食糞裸形等也。正者。即因身邊見發諸世智。 thực/tự phẩn lỏa hình đẳng dã 。chánh giả 。tức nhân thân biên kiến phát chư thế trí 。 說有因果諸善法也。今佛說三藏教。所明戒定慧。 thuyết hữu nhân quả chư thiện Pháp dã 。kim Phật thuyết tam tạng giáo 。sở minh giới định tuệ 。 即是新醫從遠方來。曉八種術。如來所說。 tức thị tân y tùng viễn phương lai 。hiểu bát chủng thuật 。Như Lai sở thuyết 。 一戒者。即五種得戒。發一切律儀無作有作。 nhất giới giả 。tức ngũ chủng đắc giới 。phát nhất thiết luật nghi vô tác hữu tác 。 如五部毘尼是也。二定者。 như ngũ bộ tỳ ni thị dã 。nhị định giả 。 即依八背捨入九次第定等。發六神通是也。三慧者。 tức y bát bối xả nhập cửu thứ đệ định đẳng 。phát lục Thần thông thị dã 。tam tuệ giả 。 即是生滅四諦。破身邊二見六十二見。 tức thị sanh diệt Tứ đế 。phá thân biên nhị kiến lục thập nhị kiến 。 發真無漏。成十一智三無漏根是也。此戒定慧。 phát chân vô lậu 。thành thập nhất trí tam vô lậu căn thị dã 。thử giới định tuệ 。 一切外道尚不聞名。況有其分。 nhất thiết ngoại đạo thượng bất văn danh 。huống hữu kỳ phần 。 故云初對舊醫等。言三事條然不同者。 cố vân sơ đối cựu y đẳng 。ngôn tam sự điều nhiên bất đồng giả 。 上對舊醫下對通別圓教。由不同故立三藏名。 thượng đối cựu y hạ đối thông biệt viên giáo 。do bất đồng cố lập Tam Tạng danh 。 即由此義諸部多明三藏。從多立名。非不定失。 tức do thử nghĩa chư bộ đa minh Tam Tạng 。tùng đa lập danh 。phi bất định thất 。 疏。通教融三故下。 sớ 。thông giáo dung tam cố hạ 。 第三明後三不稱三藏所以。即正通大無三藏失。 đệ tam minh hậu tam bất xưng Tam Tạng sở dĩ 。tức chánh thông Đại vô Tam Tạng thất 。 謂大乘雖有三藏。各有融拂等義。故不立名。 vị Đại-Thừa tuy hữu Tam Tạng 。các hữu dung phất đẳng nghĩa 。cố bất lập danh 。 非無其體。言通教意融三者。融至空寂故。 phi vô kỳ thể 。ngôn thông giáo ý dung tam giả 。dung chí không tịch cố 。 故法句經云。若說諸持戒。無善無威儀。 cố Pháp Cú Kinh vân 。nhược/nhã thuyết chư trì giới 。vô thiện vô uy nghi 。 戒相如虛空。持者欲迷倒。若學諸三昧。 giới tướng như hư không 。trì giả dục mê đảo 。nhược/nhã học chư tam muội 。 是動非坐禪。心隨境界流。云何名為定。無智無得方。 thị động phi tọa Thiền 。tâm tùy cảnh giới lưu 。vân hà danh vi/vì/vị định 。vô trí vô đắc phương 。 名真智般若。無知如智雙寂等。 danh chân trí Bát-nhã 。vô tri như trí song tịch đẳng 。 皆是意融三也。 疏。別教依一法性而顯三者。 giai thị ý dung tam dã 。 sớ 。biệt giáo y nhất pháp tánh nhi hiển tam giả 。 以一法性統之。亦不得迢然有別。 dĩ nhất pháp tánh thống chi 。diệc bất đắc điều nhiên hữu biệt 。 一一法門不離法性。故云。以知法性離五欲過故。 nhất nhất Pháp môn bất ly pháp tánh 。cố vân 。dĩ tri Pháp tánh ly ngũ dục quá/qua cố 。 隨順修行尸波羅蜜。 tùy thuận tu hành thi Ba-la-mật 。 以知法性無亂想故隨順修行禪波羅蜜。 dĩ tri pháp tánh vô loạn tưởng cố tùy thuận tu hành Thiền Ba-la-mật 。 以知法性本有智慧光明無癡暗故。隨順修行般若波羅蜜等。疏。 dĩ tri pháp tánh bổn hữu trí tuệ quang minh vô si ám cố 。tùy thuận tu hành Bát-nhã Ba-la-mật đẳng 。sớ 。 圓教三一無障礙者。即三而一。即一而三。 viên giáo tam nhất vô chướng ngại giả 。tức tam nhi nhất 。tức nhất nhi tam 。 非唯一體統之。一學之中攝三。皆盡。 phi duy nhất thể thống chi 。nhất học chi trung nhiếp tam 。giai tận 。 一行尚具一切。何況三耶。 疏。所以不名小乘下。 nhất hạnh/hành/hàng thượng cụ nhất thiết 。hà huống tam da 。 sớ 。sở dĩ bất danh Tiểu thừa hạ 。 第四明不名小乘所以。通第五難。謂有難言。 đệ tứ minh bất danh Tiểu thừa sở dĩ 。thông đệ ngũ nạn/nan 。vị hữu nạn/nan ngôn 。 何以不名小乘。強立三藏而招多失。故今通云。 hà dĩ bất danh Tiểu thừa 。cường lập Tam Tạng nhi chiêu đa thất 。cố kim thông vân 。 以有大乘故。不得名小。 dĩ hữu Đại-Thừa cố 。bất đắc danh tiểu 。 彼教之中亦有菩薩。謂是大乘。大乘之中望之。 bỉ giáo chi trung diệc hữu Bồ Tát 。vị thị Đại-Thừa 。Đại-Thừa chi trung vọng chi 。 皆稱三藏小教。言六度菩薩者。謂三僧祇耶別修六度。 giai xưng Tam Tạng tiểu giáo 。ngôn lục độ Bồ Tát giả 。vị tam tăng kì da biệt tu lục độ 。 各有滿時。皆是有漏未入見道。 các hữu mãn thời 。giai thị hữu lậu vị nhập kiến đạo 。 以無常狼伏貪愛羊。令煩惱脂消功德身肥。 dĩ vô thường lang phục tham ái dương 。lệnh phiền não chi tiêu công đức thân phì 。 直至菩提樹下。三十四心一時斷結。 trực chí Bồ-đề thụ hạ 。tam thập tứ tâm nhất thời đoạn kết 。 以見諦十六心八忍八智。及非想一地修惑分為九品。 dĩ kiến đế thập lục tâm bát nhẫn bát trí 。cập phi tưởng nhất địa tu hoặc phần vi/vì/vị cửu phẩm 。 各有九無間九解脫。成其十八。故有三十四耳。 các hữu cửu Vô gián cửu giải thoát 。thành kỳ thập bát 。cố hữu tam thập tứ nhĩ 。 廣如俱舍涅槃等說。言成真佛者。 quảng như câu xá Niết-Bàn đẳng thuyết 。ngôn thành chân Phật giả 。 大乘說此斷惑成佛。乃是八相化身。 Đại-Thừa thuyết thử đoạn hoặc thành Phật 。nãi thị bát tướng hóa thân 。 小乘謂為實成故。屬小教。故涅槃中詺此執實。 Tiểu thừa vị vi/vì/vị thật thành cố 。chúc tiểu giáo 。cố Niết-Bàn trung 詺thử chấp thật 。 以為二乘曲見。 疏。故藏通別圓之義下。 dĩ vi/vì/vị nhị thừa khúc kiến 。 sớ 。cố tạng thông biệt viên chi nghĩa hạ 。 第二總釋四教難。謂有難言。三藏教亦有通別圓義。 đệ nhị tổng thích tứ giáo nạn/nan 。vị hữu nạn/nan ngôn 。tam tạng giáo diệc hữu thông biệt viên nghĩa 。 乃至圓教亦有藏通別義。 nãi chí viên giáo diệc hữu tạng thông biệt nghĩa 。 何以不得互名而局定耶。故今答云。 hà dĩ bất đắc hỗ danh nhi cục định da 。cố kim đáp vân 。 四教雖皆四義互有餘三義。傍不成本義。如三學大德禪師。 tứ giáo tuy giai tứ nghĩa hỗ hữu dư tam nghĩa 。bàng bất thành bổn nghĩa 。như tam học Đại Đức Thiền sư 。 雖有戒定慧但成禪義。以禪長故餘但兼故。 tuy hữu giới định tuệ đãn thành Thiền nghĩa 。dĩ Thiền trường/trưởng cố dư đãn kiêm cố 。 不盡妙故不名律法。餘二亦然。言互有者。 bất tận diệu cố bất danh luật pháp 。dư nhị diệc nhiên 。ngôn hỗ hữu giả 。 三藏教中亦通有無。常三乘同稟。 tam tạng giáo trung diệc thông hữu vô 。thường tam thừa đồng bẩm 。 亦別為菩薩說四弘六度。 diệc biệt vi/vì/vị Bồ-tát thuyết tứ hoằng lục độ 。 亦為菩薩說一切種智故。故藏教有三矣。通教有三者。 diệc vi/vì/vị Bồ-tát thuyết nhất thiết chủng trí cố 。cố tạng giáo hữu tam hĩ 。thông giáo hữu tam giả 。 亦說三藏故。應名三藏。亦說道種智故。應名別教。 diệc thuyết Tam Tạng cố 。ưng danh Tam Tạng 。diệc thuyết đạo chủng trí cố 。ưng danh biệt giáo 。 亦說一切種智。 diệc thuyết nhất thiết chủng trí 。 應名為圓教別教具三者。亦說三藏故。亦說無生空理故。 ưng danh vi viên giáo biệt giáo cụ tam giả 。diệc thuyết Tam Tạng cố 。diệc thuyết vô sanh không lý cố 。 亦說中道一切種智故。圓教亦說三藏故。 diệc thuyết trung đạo nhất thiết chủng trí cố 。viên giáo diệc thuyết Tam Tạng cố 。 亦說真空之理故。亦說歷劫階位修行故。 diệc thuyết chân không chi lý cố 。diệc thuyết lịch kiếp giai vị tu hành cố 。 亦應得有餘三名。故總答云。雖則四教各傍兼有。 diệc ưng đắc hữu dư tam danh 。cố tổng đáp vân 。tuy tức tứ giáo các bàng kiêm hữu 。 覈定不成。云何不成。初藏教通等不成者。 hạch định bất thành 。vân hà bất thành 。sơ tạng giáo thông đẳng bất thành giả 。 雖有同稟無常。二乘一生得發真斷結。 tuy hữu đồng bẩm vô thường 。nhị thừa nhất sanh đắc phát chân đoạn kết 。 菩薩三祇不證。故通義不成。 Bồ Tát tam kì bất chứng 。cố thông nghĩa bất thành 。 雖為菩薩別說四弘六度。不詮別理不斷別惑。 tuy vi/vì/vị Bồ Tát biệt thuyết tứ hoằng lục độ 。bất thuyên biệt lý bất đoạn biệt hoặc 。 由約生滅四諦而起於見。豈得稱別。 do ước sanh diệt Tứ đế nhi khởi ư kiến 。khởi đắc xưng biệt 。 雖說一切種智者。菩薩因中不得即具種智。 tuy thuyết nhất thiết chủng trí giả 。Bồ Tát nhân trung bất đắc tức cụ chủng trí 。 又此種智唯照二諦。不照中道。豈得稱圓。 hựu thử chủng trí duy chiếu nhị đế 。bất chiếu trung đạo 。khởi đắc xưng viên 。 是則覈後三義不成。但成當教三藏義耳。 thị tắc hạch hậu tam nghĩa bất thành 。đãn thành đương giáo Tam Tạng nghĩa nhĩ 。 通教三不成者。雖說三藏。一相無相故。又云。 thông giáo tam bất thành giả 。tuy thuyết Tam Tạng 。nhất tướng vô tướng cố 。hựu vân 。 已得故雖說道種智。秖照界內俗。 dĩ đắc cố tuy thuyết đạo chủng trí 。kì chiếu giới nội tục 。 非如來藏恒沙功德故。雖說一切種智。秖照二諦。 phi Như Lai tạng hằng sa công đức cố 。tuy thuyết nhất thiết chủng trí 。kì chiếu nhị đế 。 非照中道不思議二諦故。 phi chiếu trung đạo bất tư nghị nhị đế cố 。 故覈三教之義不成。但成通教義耳。別教三不成者。 cố hạch tam giáo chi nghĩa bất thành 。đãn thành thông giáo nghĩa nhĩ 。biệt giáo tam bất thành giả 。 雖說三藏恒沙佛法。無量戒定慧。異生滅三故。 tuy thuyết Tam Tạng hằng sa Phật Pháp 。vô lượng giới định tuệ 。dị sanh diệt tam cố 。 雖說無生空理。是不可得空。 tuy thuyết vô sanh không lý 。thị bất khả đắc không 。 非但是空二乘同見故。雖說中道一切種智。 phi đãn thị không nhị thừa đồng kiến cố 。tuy thuyết trung đạo nhất thiết chủng trí 。 非初住發心即具一切種智故。 phi sơ trụ phát tâm tức cụ nhất thiết chủng trí cố 。 故藏通圓三義皆不成。但成別義耳。圓教三不成者。 cố tạng thông viên tam nghĩa giai bất thành 。đãn thành biệt nghĩa nhĩ 。viên giáo tam bất thành giả 。 雖說三藏。皆約真如實相佛性涅槃故。 tuy thuyết Tam Tạng 。giai ước chân như thật tướng Phật tánh Niết-Bàn cố 。 雖有真空之理。即佛性真空。二乘不知。何況得入。 tuy hữu chân không chi lý 。tức Phật tánh chân không 。nhị thừa bất tri 。hà huống đắc nhập 。 雖說歷別階位法門。無不與實相相應。 tuy thuyết lịch biệt giai vị Pháp môn 。vô bất dữ thật tướng tướng ứng 。 一攝一切故。是則藏通別三義皆不成。 nhất nhiếp nhất thiết cố 。thị tắc tạng thông biệt tam nghĩa giai bất thành 。 但圓教義耳。故云覈其定實。餘三不成。 đãn viên giáo nghĩa nhĩ 。cố vân hạch kỳ định thật 。dư tam bất thành 。 但成當教中義耳。 疏。但判華嚴下。 đãn thành đương giáo trung nghĩa nhĩ 。 sớ 。đãn phán hoa nghiêm hạ 。 第三重通圓別二教。定其去取。以彼判諸經。云華嚴兼。 đệ tam trọng thông viên biệt nhị giáo 。định kỳ khứ thủ 。dĩ bỉ phán chư Kinh 。vân hoa nghiêm kiêm 。 謂兼別教。是則迷其行布。謂為別教。 vị kiêm biệt giáo 。thị tắc mê kỳ hạnh/hành/hàng bố 。vị vi iệt giáo 。 但取圓融。以為圓教。離成二教各失一邊。 đãn thủ viên dung 。dĩ vi/vì/vị viên giáo 。ly thành nhị giáo các thất nhất biên 。 合而融通方成了義。順華嚴宗。 hợp nhi dung thông phương thành liễu nghĩa 。thuận Hoa Nghiêm tông 。 由行布圓融二互相攝故。如前行位中辯。若與之者。 do hạnh/hành/hàng bố viên dung nhị hỗ tương nhiếp cố 。như tiền hạnh/hành/hàng vị trung biện 。nhược/nhã dữ chi giả 。 則名異義同。故無大過。若奪之者。 tức danh dị nghĩa đồng 。cố vô Đại quá/qua 。nhược/nhã đoạt chi giả 。 則失華嚴本意。故今不取。是故此段名定其去取。 tức thất hoa nghiêm bản ý 。cố kim bất thủ 。thị cố thử đoạn danh định kỳ khứ thủ 。 餘義廣在四教。要略已備。 疏。三唐初海東中。 dư nghĩa quảng tại tứ giáo 。yếu lược dĩ bị 。 sớ 。tam đường sơ hải Đông trung 。 先正立。後順違。前中二。先正立。 tiên chánh lập 。hậu thuận vi 。tiền trung nhị 。tiên chánh lập 。 然後三乘共學下。解釋。是則未明法空成別。 nhiên hậu tam thừa cọng học hạ 。giải thích 。thị tắc vị minh pháp không thành biệt 。 非四諦十二因緣等別。 phi Tứ đế thập nhị nhân duyên đẳng biệt 。 具明二空為通不取三乘共學故。前二依天台而有小異。 cụ minh nhị không vi/vì/vị thông bất thủ tam thừa cọng học cố 。tiền nhị y Thiên Thai nhi hữu tiểu dị 。 以不共釋一乘。非合三為一。 疏。然此下。辯順違。 dĩ ất cộng thích nhất thừa 。phi hợp tam vi/vì/vị nhất 。 sớ 。nhiên thử hạ 。biện thuận vi 。 先出義本。自言下。正辯順違。 tiên xuất nghĩa bổn 。tự ngôn hạ 。chánh biện thuận vi 。 良以自謙非攝一切故得無失。 lương dĩ tự khiêm phi nhiếp nhất thiết cố đắc vô thất 。 若有別理推在攝不盡中故。 疏。四賢首弟子下。亦二。先正立。 nhược hữu biệt lý thôi tại nhiếp bất tận trung cố 。 sớ 。tứ Hiền Thủ đệ-tử hạ 。diệc nhị 。tiên chánh lập 。 後順違前中五。一總以標舉。二論云下。引論為據。 hậu thuận vi tiền trung ngũ 。nhất tổng dĩ tiêu cử 。nhị luận vân hạ 。dẫn luận vi/vì/vị cứ 。 三言四教下。正明所立。四初教謂下。 tam ngôn tứ giáo hạ 。chánh minh sở lập 。tứ sơ giáo vị hạ 。 別示其相。五廣如下。結廣從略。彼疏又明。 biệt thị kỳ tướng 。ngũ quảng như hạ 。kết/kiết quảng tùng lược 。bỉ sớ hựu minh 。 此所立教。依所詮法性。以顯能詮。 thử sở lập giáo 。y sở thuyên pháp tánh 。dĩ hiển năng thuyên 。 初教法性全隱。次一法性分顯。三即分隱。四即全顯。 sơ giáo pháp tánh toàn ẩn 。thứ nhất pháp tánh phần hiển 。tam tức phần ẩn 。tứ tức toàn hiển 。 法性雖一顯有不同。故成四耳。 pháp tánh tuy nhất hiển hữu bất đồng 。cố thành tứ nhĩ 。 若約乘收其第二教即是小乘。三即三乘中大乘。四即一乘。 nhược/nhã ước thừa thu kỳ đệ nhị giáo tức thị Tiểu thừa 。tam tức tam thừa trung Đại-Thừa 。tứ tức nhất thừa 。 此亦多同光宅四乘。 疏。然今下辯順違中。 thử diệc đa đồng quang trạch tứ thừa 。 sớ 。nhiên kim hạ biện thuận vi trung 。 先別破。後結非。前中又二。先破初一。 tiên biệt phá 。hậu kết/kiết phi 。tiền trung hựu nhị 。tiên phá sơ nhất 。 後破後三。今初。有邪正混雜過。若對教主下。 hậu phá hậu tam 。kim sơ 。hữu tà chánh hỗn tạp quá/qua 。nhược/nhã đối giáo chủ hạ 。 遮救。恐有救言。若不識邪。安能知正。 già cứu 。khủng hữu cứu ngôn 。nhược/nhã bất thức tà 。an năng tri chánh 。 邪正對辯。則是皁白分明。故今遮云。 tà chánh đối biện 。tức thị tạo bạch phân minh 。cố kim già vân 。 若欲爾者。應總分邪正。然後於邪正中。 nhược/nhã dục nhĩ giả 。ưng tổng phần tà chánh 。nhiên hậu ư tà chánh trung 。 方可分其大小等耳。故為立式如此。方先分三教。 phương khả phần kỳ đại tiểu đẳng nhĩ 。cố vi/vì/vị lập thức như thử 。phương tiên phần tam giáo 。 於儒教中方辯九流七經。 ư nho giáo trung phương biện cửu lưu thất Kinh 。 於道教中方論道德之別。於佛教中方論大小權實。 ư đạo giáo trung phương luận đạo đức chi biệt 。ư Phật giáo trung phương luận đại tiểu quyền thật 。 則無混濫。不然即如西域先分內外。 tức vô hỗn lạm 。bất nhiên tức như Tây Vực tiên phần nội ngoại 。 外中方分六師或十宗等。等者。 ngoại trung phương phần lục sư hoặc thập tông đẳng 。đẳng giả 。 等取內教之中分大小等。言六師者。淨名云。 đẳng thủ nội giáo chi trung phần đại tiểu đẳng 。ngôn lục sư giả 。tịnh danh vân 。 一富單那(名也)迦葉(姓也)。二末伽梨(名也)俱奢梨(母名也)子。 nhất phú đan na (danh dã )Ca-diếp (tính dã )。nhị mạt già lê (danh dã )câu xa lê (mẫu danh dã )tử 。 三刪闍夜(名也)毘羅胝(母名)子。 tam san xà dạ (danh dã )Tỳ-la chi (mẫu danh )tử 。 四阿蓍多(名也)翅舍欽婆羅(弊衣也)。五迦羅鳩馱(名也)迦旃延(姓也)。 tứ a thi đa (danh dã )Sí xá khâm Bà la (tệ y dã )。ngũ Ca la cưu đà (danh dã )Ca-chiên-diên (tính dã )。 六尼揵陀(名也)若提(母也)子。此六各起一見。一起斷見言。 lục ni kiền đà (danh dã )nhược/nhã Đề (mẫu dã )tử 。thử lục các khởi nhất kiến 。nhất khởi đoạn kiến ngôn 。 一切法空。無君臣父子忠孝之道。 nhất thiết pháp không 。vô quân Thần phụ tử trung hiếu chi đạo 。 二末迦梨俱舍梨子。起常見言。一切苦樂不由行業。 nhị mạt Ca lê câu xá lê tử 。khởi thường kiến ngôn 。nhất thiết khổ lạc/nhạc bất do hành nghiệp 。 性自有之。三起自然見。執道不須修。 tánh tự hữu chi 。tam khởi tự nhiên kiến 。chấp đạo bất tu tu 。 八萬劫苦盡。即自然解脫。如轉縷丸於高山頂。 bát vạn kiếp khổ tận 。tức tự nhiên giải thoát 。như chuyển lũ hoàn ư cao sơn đảnh/đính 。 旋盡自止。立解脫因。謂解脫為因。非因計因。 toàn tận tự chỉ 。lập giải thoát nhân 。vị giải thoát vi/vì/vị nhân 。phi nhân kế nhân 。 是邪因也。撥道不須修。是邪見也。 thị tà nhân dã 。bát đạo bất tu tu 。thị tà kiến dã 。 四即苦行外道。自拔頭髮。五熱炙身。即得解脫。 tứ tức khổ hạnh ngoại đạo 。tự bạt đầu phát 。ngũ nhiệt chích thân 。tức đắc giải thoát 。 非道計道。亦戒取也。五起邊見。 phi đạo kế đạo 。diệc giới thủ dã 。ngũ khởi biên kiến 。 執一切法亦有亦無。不同佛法因緣故有無性故無。 chấp nhất thiết pháp diệc hữu diệc vô 。bất đồng Phật Pháp nhân duyên cố hữu Vô tánh cố vô 。 由執有即定性之有。即是常見。 do chấp hữu tức định tánh chi hữu 。tức thị thường kiến 。 執無即定性之無。即是斷見。斷常乖中。合成邊見也。 chấp vô tức định tánh chi vô 。tức thị đoạn kiến 。đoạn thường quai trung 。hợp thành biên kiến dã 。 六謂一切苦樂果報。皆由過業不藉現緣。 lục vị nhất thiết khổ lạc/nhạc quả báo 。giai do quá/qua nghiệp bất tạ hiện duyên 。 前世業盡即苦盡。縱現修道亦不能斷。 tiền thế nghiệp tận tức khổ tận 。túng hiện tu đạo diệc bất năng đoạn 。 此人信有前世業為因。非邪見撥無現緣。 thử nhân tín hữu tiền thế nghiệp vi/vì/vị nhân 。phi tà kiến bát vô hiện duyên 。 即是少分邪見。道能盡苦撥無不能。道計非道。 tức thị thiểu phần tà kiến 。đạo năng tận khổ bát vô bất năng 。đạo kế phi đạo 。 亦是邪見。六師之計。具如涅槃。 diệc thị tà kiến 。lục sư chi kế 。cụ như Niết-Bàn 。 此六各起一見。如第六地引。 疏。又依涅槃為半滿下。 thử lục các khởi nhất kiến 。như đệ lục địa dẫn 。 sớ 。hựu y Niết-Bàn vi án mãn hạ 。 破後三教。然彼師之意。以真如有二分。 phá hậu tam giáo 。nhiên bỉ sư chi ý 。dĩ chân như hữu nhị phần 。 具說二分為具分。唯說不變為一分。 cụ thuyết nhị phần vi/vì/vị cụ phân 。duy thuyết bất biến vi/vì/vị nhất phân 。 但明生空為半。具顯二空為滿。 đãn minh sanh không vi/vì/vị bán 。cụ hiển nhị không vi/vì/vị mãn 。 今難半滿乃有二義。一若約第二義已稱為滿。 kim nạn/nan bán mãn nãi hữu nhị nghĩa 。nhất nhược/nhã ước đệ nhị nghĩa dĩ xưng vi/vì/vị mãn 。 不合唯得一分。若滿中有一分義者。 bất hợp duy đắc nhất phân 。nhược/nhã mãn trung hữu nhất phân nghĩa giả 。 涅槃滿字亦唯一分。則亦未滿故云不應復有一分之言。 Niết-Bàn mãn tự diệc duy nhất phân 。tức diệc vị mãn cố vân bất ưng phục hưũ nhất phân chi ngôn 。 一分之言。意在第三教也。二有救言。 nhất phân chi ngôn 。ý tại đệ tam giáo dã 。nhị hữu cứu ngôn 。 涅槃但約二空論半滿。不約真如等者。則違涅槃。 Niết-Bàn đãn ước nhị không luận bán mãn 。bất ước chân như đẳng giả 。tức vi Niết-Bàn 。 涅槃既云空者。所謂生死。不空者。 Niết-Bàn ký vân không giả 。sở vị sanh tử 。bất không giả 。 所謂大般涅槃。何得言唯約二空。而論半滿。 sở vị Đại bát Niết Bàn 。hà đắc ngôn duy ước nhị không 。nhi luận bán mãn 。 是知二空。猶是涅槃半字。雙照空不空。 thị tri nhị không 。do thị Niết-Bàn bán tự 。song chiếu không bất không 。 方為滿耳。故彼經云。聲聞之人但見於空。 phương vi/vì/vị mãn nhĩ 。cố bỉ Kinh vân 。Thanh văn chi nhân đãn kiến ư không 。 不見不空。菩薩見空及與不空。故疏云。 bất kiến bất không 。Bồ Tát kiến không cập dữ bất không 。cố sớ vân 。 豈彼不說妙有而訶空耶。故其所立下。總非也。 疏。 khởi bỉ bất thuyết diệu hữu nhi ha không da 。cố kỳ sở lập hạ 。tổng phi dã 。 sớ 。 一波頗三藏者。據般若燈論序云。 nhất ba pha Tam Tạng giả 。cứ Bát-nhã đăng luận tự vân 。 中天竺三藏。波頗蜜多。唐言朋友。學兼半滿。 Trung Thiên Trúc Tam Tạng 。ba pha mật đa 。đường ngôn bằng hữu 。học kiêm bán mãn 。 博綜群詮。喪我怡。神搜玄養性。遊方在念。 bác tống quần thuyên 。tang ngã di 。Thần sưu huyền dưỡng tánh 。du phương tại niệm 。 利物為懷。故能附杙傳身。舉烟召侶。 lợi vật vi/vì/vị hoài 。cố năng phụ dặc truyền thân 。cử yên triệu lữ 。 (曰/月)氷霜而越葱嶺。犯風雪而渡沙河。時積五年。 (viết /nguyệt )băng sương nhi việt thông lĩnh 。phạm phong tuyết nhi độ sa hà 。thời tích ngũ niên 。 途經四萬。以大唐貞觀元年歲次娶嘴。 đồ Kinh tứ vạn 。dĩ Đại Đường trinh quán nguyên niên tuế thứ thú chủy 。 十一月二十日。頂戴梵文至于京輦。 thập nhất nguyệt nhị thập nhật 。đảnh đái phạm văn chí vu kinh liễn 。 昔秦徵童壽苦用兵戈。漢請摩騰遠勞蕃使。 tích tần trưng đồng thọ khổ dụng binh qua 。hán thỉnh Ma đằng viễn lao phiền sử 。 詎可方茲感應道契冥符。家國休祥德人爰降。 cự khả phương tư cảm ứng đạo khế minh phù 。gia quốc hưu tường đức nhân viên hàng 。 有司奏見殊悅帝心。其年有勅。 hữu ti tấu kiến thù duyệt đế tâm 。kỳ niên hữu sắc 。 安置大興善寺。仍請譯出寶星陀羅尼經。 an trí Đại hưng thiện tự 。nhưng thỉnh dịch xuất bảo tinh Đà-la-ni Kinh 。 般若燈論莊嚴論等。疏。阿含具云阿爰摩。此云教也。 Bát-nhã đăng luận trang nghiêm luận đẳng 。sớ 。A Hàm cụ vân a viên ma 。thử vân giáo dã 。 疏。此釋名局下。辯順違。 sớ 。thử thích danh cục hạ 。biện thuận vi 。 以上立義各指一經。一經之中。皆有四諦觀行等。 dĩ thượng lập nghĩa các chỉ nhất Kinh 。nhất Kinh chi trung 。giai hữu Tứ đế quán hạnh/hành/hàng đẳng 。 諸如華嚴涅槃皆有四聖諦品。廣顯其相。 chư như hoa nghiêm Niết-Bàn giai hữu tứ thánh đế phẩm 。quảng hiển kỳ tướng 。 大乘等經非無觀行等故。 疏。二賢首所立等者。 Đại-Thừa đẳng Kinh phi vô quán hạnh/hành/hàng đẳng cố 。 sớ 。nhị Hiền Thủ sở lập đẳng giả 。 以下文依之。故今略指。然昔來更有耆闍法師。 dĩ hạ văn y chi 。cố kim lược chỉ 。nhiên tích lai cánh hữu kì đồ Pháp sư 。 立六種教。一因緣宗教。二假名宗教。 lập lục chủng giáo 。nhất nhân duyên tông giáo 。nhị giả danh tông giáo 。 三不真宗教。謂說諸法如幻化理。四真宗教。 tam bất chân tông giáo 。vị thuyết chư Pháp như huyễn hóa lý 。tứ chân tông giáo 。 謂說諸法真空理故。五常宗教。 vị thuyết chư Pháp chân không lý cố 。ngũ thường tông giáo 。 說真理恒沙功德常恒等故。六圓宗教。 thuyết chân lý hằng sa công đức thường hằng đẳng cố 。lục viên tông giáo 。 如諸師今不序者。前四名即衍公四宗義。在立宗之初。 như chư sư kim bất tự giả 。tiền tứ danh tức diễn công tứ tông nghĩa 。tại lập tông chi sơ 。 第五同第五時。第六同諸師圓教。故略不引。 đệ ngũ đồng đệ ngũ thời 。đệ lục đồng chư sư viên giáo 。cố lược bất dẫn 。 又真宗說真空理。常宗說真理恒沙功德常恒。 hựu chân tông thuyết chân không lý 。thường tông thuyết chân lý hằng sa công đức thường hằng 。 既真宗真理非常宗。應同無常。又三與四。 ký chân tông chân lý phi thường tông 。ưng đồng vô thường 。hựu tam dữ tứ 。 但法喻之別。故並不引。上來此方立教竟。 đãn Pháp dụ chi biệt 。cố tịnh bất dẫn 。thượng lai thử phương lập giáo cánh 。 第二序西域中。文分為二。先正序。 đệ nhị tự Tây Vực trung 。văn phần vi/vì/vị nhị 。tiên chánh tự 。 後順違。前中賢首起信論疏。 hậu thuận vi 。tiền trung Hiền Thủ Khởi Tín Luận Sớ 。 初義理分齊中序之。於中二。一總序源由。二雙釋所立。 sơ nghĩa lý phần tề trung tự chi 。ư trung nhị 。nhất tổng tự nguyên do 。nhị song thích sở lập 。 今初。然真諦笈多波頗三藏。皆是西域。 kim sơ 。nhiên chân đế Cấp-đa ba pha Tam Tạng 。giai thị Tây Vực 。 而躬親在斯分教。故屬此方所收。下二大德。 nhi cung thân tại tư phần giáo 。cố chúc thử phương sở thu 。hạ nhị Đại Đức 。 本是西方分教。故云西域耳。那爛陀者。 bổn thị Tây phương phần giáo 。cố vân Tây Vực nhĩ 。Na-lan-đà giả 。 此云施無厭。然案唐三藏傳。 thử vân thí vô yếm 。nhiên án đường Tam Tạng truyền 。 似智光乃戒賢弟子。而今云同時者。或恐名同人異。 tự trí quang nãi Giới Hiền đệ-tử 。nhi kim vân đồng thời giả 。hoặc khủng danh đồng nhân dị 。 或是師資。不妨立義所宗復異。 hoặc thị sư tư 。bất phương lập nghĩa sở tông phục dị 。 又準無行禪師書亦云。西方有二宗並行。一宗無著天親。 hựu chuẩn vô hạnh/hành/hàng Thiền sư thư diệc vân 。Tây phương hữu nhị tông tịnh hạnh/hành/hàng 。nhất tông Vô Trước Thiên thân 。 一宗龍樹提婆。龍樹之宗。玄標纔舉。 nhất tông long thụ đề Bà 。Long Thọ chi tông 。huyền tiêu tài cử 。 則無著牽羊。翎羽暫騰。則陳那亂轍。 tức Vô Trước khiên dương 。linh vũ tạm đằng 。tức Trần na loạn triệt 。 則同時定有二宗。又案西域記。 tức đồng thời định hữu nhị tông 。hựu án Tây Vực kí 。 唐三藏初遇龍樹宗師。欲從學法。師令服藥求得長生。 đường Tam Tạng sơ ngộ Long Thọ tông sư 。dục tùng học Pháp 。sư lệnh phục dược cầu đắc trường/trưởng sanh 。 方能窮究。三藏自思本欲求經。 phương năng cùng cứu 。Tam Tạng tự tư bổn dục cầu Kinh 。 恐仙術不成辜我夙願。遂不學此宗。乃學法相之宗。 khủng tiên thuật bất thành cô ngã túc nguyện 。toại bất học thử tông 。nãi học Pháp tướng chi tông 。 若藏和上義分齊云。法藏於文明年中。 nhược/nhã tạng hòa thượng nghĩa phần tề vân 。Pháp tạng ư văn minh niên trung 。 幸遇中天竺國三藏法師地婆訶羅。唐言日照。 hạnh ngộ Trung Thiên Trúc quốc Tam tạng Pháp sư Địa bà ha la 。đường ngôn Nhật chiếu 。 於西太原寺翻譯經論。躬親問之。故有憑矣。 疏。 ư Tây thái nguyên tự phiên dịch Kinh luận 。cung thân vấn chi 。cố hữu bằng hĩ 。 sớ 。 戒賢遠承下。第二雙釋所立。即為二別。 Giới Hiền viễn thừa hạ 。đệ nhị song thích sở lập 。tức vi/vì/vị nhị biệt 。 二中文皆有五。一師資相承。二所憑經論。 nhị trung văn giai hữu ngũ 。nhất sư tư tướng thừa 。nhị sở bằng Kinh luận 。 三正顯所立。四彰了不了。五結成所憑。今初。 tam chánh hiển sở lập 。tứ chương liễu bất liễu 。ngũ kết thành sở bằng 。kim sơ 。 戒賢中初。師資相承中。彌勒位極此為上古。 Giới Hiền trung sơ 。sư tư tướng thừa trung 。Di lặc vị cực thử vi/vì/vị thượng cổ 。 無著初地此為中古。 Vô Trước sơ địa thử vi/vì/vị trung cổ 。 護法難陀未有得聖之文。但是當時英彥。化世未久故云近踵。 疏。 Hộ Pháp Nan-đà vị hữu đắc Thánh chi văn 。đãn thị đương thời anh ngạn 。hóa thế vị cửu cố vân cận chủng 。 sớ 。 依深密等者。二所憑經論。 y thâm mật đẳng giả 。nhị sở bằng Kinh luận 。 等取佛地等經瑜伽。等取對法顯揚等法相之論。 đẳng thủ Phật địa đẳng Kinh du già 。đẳng thủ đối Pháp Hiển dương đẳng Pháp tướng chi luận 。 餘並可知。 疏。立三種教下。三正顯所立。 dư tịnh khả tri 。 sớ 。lập tam chủng giáo hạ 。tam chánh hiển sở lập 。 於中先總後別。總中以法相大乘為了。 ư trung tiên tổng hậu biệt 。tổng trung dĩ pháp tướng đại thừa vi/vì/vị liễu 。 則顯法性為不了。唐三藏師宗者。 tức hiển pháp tánh vi ất liễu 。đường Tam Tạng sư tông giả 。 具如西域記及三藏傳廣說。 疏。謂佛初下。別顯三教。 cụ như Tây Vực kí cập Tam Tạng truyền quảng thuyết 。 sớ 。vị Phật sơ hạ 。biệt hiển tam giáo 。 即為三別一一教中各有三定。一時定。謂有初時等故。 tức vi/vì/vị tam biệt nhất nhất giáo trung các hữu tam định 。nhất thời định 。vị hữu sơ thời đẳng cố 。 二法定。謂有空等故。三經定。 nhị pháp định 。vị hữu không đẳng cố 。tam Kinh định 。 謂指阿含等故。三性等義至下當辯。 疏。 vị chỉ A Hàm đẳng cố 。tam tánh đẳng nghĩa chí hạ đương biện 。 sớ 。 具說三性三無性等者。此有兩重。一約三性。 cụ thuyết tam tánh tam vô tánh đẳng giả 。thử hữu lượng (lưỡng) trọng 。nhất ước tam tánh 。 則初時約依他說有。二約遍計說空。三具說三性。 tức sơ thời ước y tha thuyết hữu 。nhị ước biến kế thuyết không 。tam cụ thuyết tam tánh 。 則遍計是空。依圓是有。以為中道。 tức biến kế thị không 。y viên thị hữu 。dĩ vi/vì/vị trung đạo 。 二者約三性皆有。約三無性皆空。 nhị giả ước tam tánh giai hữu 。ước tam vô tánh giai không 。 第一時中說三性皆有。第二時中總說諸法皆悉無性者。 đệ nhất thời trung thuyết tam tánh giai hữu 。đệ nhị thời trung tổng thuyết chư Pháp giai tất Vô tánh giả 。 約三無性密意說耳。故唯識云。 ước tam vô tánh mật ý thuyết nhĩ 。cố duy thức vân 。 即依此三性。立彼三無性。初則相無性。次無自然性。 tức y thử tam tánh 。lập bỉ tam vô tánh 。sơ tức tướng Vô tánh 。thứ vô tự nhiên tánh 。 後由遠離前所執我法性故。 hậu do viễn ly tiền sở chấp ngã pháp tánh cố 。 佛密意說一切法無性。謂若顯了說。 Phật mật ý thuyết nhất thiết pháp Vô tánh 。vị nhược/nhã hiển liễu thuyết 。 則雙明三性三無性方是中道。故為盡理。 疏。是故於彼下。 tức song minh tam tánh tam vô tánh phương thị trung đạo 。cố vi/vì/vị tận lý 。 sớ 。thị cố ư bỉ hạ 。 第四明了不了。然二宗義別。下說十種。 đệ tứ minh liễu bất liễu 。nhiên nhị tông nghĩa biệt 。hạ thuyết thập chủng 。 且就深密。略有四義。一約三性三無性。 thả tựu thâm mật 。lược hữu tứ nghĩa 。nhất ước tam tánh tam vô tánh 。 二約心境空有。三約一乘三乘。四約成佛不成佛。 nhị ước tâm cảnh không hữu 。tam ước nhất thừa tam thừa 。tứ ước thành Phật bất thành Phật 。 即五性一性義。此中且約三性空有。 tức ngũ tánh nhất tánh nghĩa 。thử trung thả ước tam tánh không hữu 。 論了不了。前第三時合約三性三無性論。 luận liễu bất liễu 。tiền đệ tam thời hợp ước tam tánh Tam Vô Tánh Luận 。 餘二門義略不明之。下別會中。隱顯而出疏。 dư nhị môn nghĩa lược bất minh chi 。hạ biệt hội trung 。ẩn hiển nhi xuất sớ 。 此依深密下。第五結成所憑。 疏。二智光下。 thử y thâm mật hạ 。đệ ngũ kết thành sở bằng 。 sớ 。nhị trí quang hạ 。 疏文亦五。同前標列。初師宗中文殊對彌勒。 sớ văn diệc ngũ 。đồng tiền tiêu liệt 。sơ sư tông trung Văn Thù đối Di lặc 。 龍樹對無著。青目清辯對護法難陀。 Long Thọ đối Vô Trước 。thanh mục thanh biện đối Hộ Pháp Nan-đà 。 護法難陀注唯識論。青目注中論。清辯亦注中論。 Hộ Pháp Nan-đà chú duy thức luận 。thanh mục chú trung luận 。thanh biện diệc chú trung luận 。 造掌珍論。 疏。依般若等下。二所憑經論。 tạo chưởng trân luận 。 sớ 。y Bát-nhã đẳng hạ 。nhị sở bằng Kinh luận 。 般若等經等取涅槃法華等經。 Bát-nhã đẳng Kinh đẳng thủ Niết-Bàn Pháp hoa đẳng Kinh 。 中觀等論等取門論百論智論。 疏。亦立三下。三正立可知。 trung quán đẳng luận đẳng thủ môn luận bách luận Trí luận 。 sớ 。diệc lập tam hạ 。tam chánh lập khả tri 。 疏。又初漸下。第四明了不了。 sớ 。hựu sơ tiệm hạ 。đệ tứ minh liễu bất liễu 。 上約心境空有。以立三時之教。今約三性空有。 thượng ước tâm cảnh không hữu 。dĩ lập tam thời chi giáo 。kim ước tam tánh không hữu 。 以明了不了義。蓋影略耳。言以彼怖畏此真空者。 dĩ minh liễu bất liễu nghĩa 。cái ảnh lược nhĩ 。ngôn dĩ bỉ bố úy thử chân không giả 。 小乘聞空。謂無物為空。如空澤之空。 Tiểu thừa văn không 。vị vô vật vi/vì/vị không 。như không trạch chi không 。 則畢竟都無。恐成斷滅。若必無者。 tức tất cánh đô vô 。khủng thành đoạn điệt 。nhược/nhã tất vô giả 。 何有因果生死涅槃。徒事勤苦修有何益。故經云。 hà hữu nhân quả sanh tử Niết-Bàn 。đồ sự cần khổ tu hữu hà ích 。cố Kinh vân 。 寧起有見如須彌。不起空見如芥子許。 ninh khởi hữu kiến như Tu-Di 。bất khởi không kiến như giới tử hứa 。 故生驚怖。今存假名。但除其病而不除法。 cố sanh kinh phố 。kim tồn giả danh 。đãn trừ kỳ bệnh nhi bất trừ Pháp 。 故存依他之假有。以接小心之劣機。 疏。 cố tồn y tha chi giả hữu 。dĩ tiếp tiểu tâm chi liệt ky 。 sớ 。 後時下。第三時教緣生即空者。緣生即依他。 hậu thời hạ 。đệ tam thời giáo duyên sanh tức không giả 。duyên sanh tức y tha 。 依他即空。不存依他空遍計也平等一味者。 y tha tức không 。bất tồn y tha không biến kế dã bình đẳng nhất vị giả 。 空有一味。非空外說有。有外說空。 không hữu nhất vị 。phi không ngoại thuyết hữu 。hữu ngoại thuyết không 。 空有相即故無異味。見空即是見有。 không hữu tướng tức cố vô dị vị 。kiến không tức thị kiến hữu 。 見有即是見空。空有二體既同。 kiến hữu tức thị kiến không 。không hữu nhị thể ký đồng 。 何要偏留依他但空遍計。 疏。此三次第下。五結成所憑。 hà yếu Thiên lưu y tha đãn không biến kế 。 sớ 。thử tam thứ đệ hạ 。ngũ kết thành sở bằng 。 般若燈論本頌。即中論五百偈。 Bát-nhã đăng luận bổn tụng 。tức trung luận ngũ bách kệ 。 題云分別明菩薩釋曰。分別即智。明即是光。人譯異耳。 Đề vân Phân biệt minh Bồ Tát thích viết 。phân biệt tức trí 。minh tức thị quang 。nhân dịch dị nhĩ 。 釋論稱為般若燈者。照了般若。 thích luận xưng vi/vì/vị Bát-nhã đăng giả 。chiếu liễu Bát-nhã 。 般若無此不可見故。又體即般若。照物如燈。大乘妙智經。 Bát-nhã vô thử bất khả kiến cố 。hựu thể tức Bát-nhã 。chiếu vật như đăng 。Đại-Thừa diệu trí Kinh 。 未見經本。但依賢首引耳。或云即般若經。 vị kiến Kinh bổn 。đãn y Hiền Thủ dẫn nhĩ 。hoặc vân tức Bát-nhã Kinh 。 般若是智。摩訶是大。亦可妙故。 Bát-nhã thị trí 。Ma-ha thị Đại 。diệc khả diệu cố 。 又波羅蜜亦同妙義。 疏。然此二三時下。第二辯順違。 hựu Ba-la-mật diệc đồng diệu nghĩa 。 sớ 。nhiên thử nhị tam thời hạ 。đệ nhị biện thuận vi 。 然藏和尚起信疏。問云。此二三時可和會不。 nhiên tạng hòa thượng khởi tín sớ 。vấn vân 。thử nhị tam thời khả hòa hội bất 。 自答云。無會無不會。無會者。 tự đáp vân 。vô hội vô bất hội 。vô hội giả 。 各各為人悉檀。悉檀者。智論云義宗也。諸佛說故。 các các vi/vì/vị nhân tất đàn 。tất đàn giả 。Trí luận vân nghĩa tông dã 。chư Phật thuyết cố 。 並是聖教。隨緣益物。何須會之。故云無會。 tịnh thị Thánh giáo 。tùy duyên ích vật 。hà tu hội chi 。cố vân vô hội 。 言無不會者。即可會也。今會此義有其二門。 ngôn vô bất hội giả 。tức khả hội dã 。kim hội thử nghĩa hữu kỳ nhị môn 。 一約攝生寬狹。言教具闕。以明了不了。 nhất ước nhiếp sanh khoan hiệp 。ngôn giáo cụ khuyết 。dĩ minh liễu bất liễu 。 二約益物漸次。顯理增微。以明了不了。 nhị ước ích vật tiệm thứ 。hiển lý tăng vi 。dĩ minh liễu bất liễu 。 初中二。一約攝生寬狹者。深密宗中。初唯為小。 sơ trung nhị 。nhất ước nhiếp sanh khoan hiệp giả 。thâm mật tông trung 。sơ duy vi/vì/vị tiểu 。 次唯為大。此二時中狹故非了。 thứ duy vi/vì/vị Đại 。thử nhị thời trung hiệp cố phi liễu 。 第三時中普為發趣一切乘者。寬故為了。 đệ tam thời trung phổ vi/vì/vị phát thú nhất thiết thừa giả 。khoan cố vi/vì/vị liễu 。 二約言教具闕者。初唯說小。次唯說大。 nhị ước ngôn giáo cụ khuyết giả 。sơ duy thuyết tiểu 。thứ duy thuyết Đại 。 各有所闕故非了義。於第三時具說三乘。具故為了。 các hữu sở khuyết cố phi liễu nghĩa 。ư đệ tam thời cụ thuyết tam thừa 。cụ cố vi/vì/vị liễu 。 第二門內亦有二意。初約益物漸次者。 đệ nhị môn nội diệc hữu nhị ý 。sơ ước ích vật tiệm thứ giả 。 謂妙智經意。初唯益小故非了義。 vị diệu trí Kinh ý 。sơ duy ích tiểu cố phi liễu nghĩa 。 次雖通益大小。不能令趣寂二乘得大菩提故。 thứ tuy thông ích đại tiểu 。bất năng lệnh thú tịch nhị thừa đắc Đại bồ-đề cố 。 非了義。第三時中普得大益。方為了義。 phi liễu nghĩa 。đệ tam thời trung phổ đắc Đại ích 。phương vi/vì/vị liễu nghĩa 。 二顯理增微者。初說緣生實有。 nhị hiển lý tăng vi giả 。sơ thuyết duyên sanh thật hữu 。 次說假有故非了義。第三時中顯理至空。會緣相盡故。 thứ thuyết giả hữu cố phi liễu nghĩa 。đệ tam thời trung hiển lý chí không 。hội duyên tướng tận cố 。 為了義。依此會釋二宗。各有了不了義。 vi/vì/vị liễu nghĩa 。y thử hội thích nhị tông 。các hữu liễu bất liễu nghĩa 。 此賢首意。謂約初門。則法相宗為了。法性宗非了。 thử Hiền Thủ ý 。vị ước sơ môn 。tức Pháp tướng tông vi/vì/vị liễu 。Pháp tánh tông phi liễu 。 若約後門。則法性宗為了。法相宗非了。 nhược/nhã ước hậu môn 。tức Pháp tánh tông vi/vì/vị liễu 。Pháp tướng tông phi liễu 。 既皆二義了。二義不了。於理則齊。 ký giai nhị nghĩa liễu 。nhị nghĩa bất liễu 。ư lý tức tề 。 今觀賢首之意。多明法性。何者。有二義故。 kim quán Hiền Thủ chi ý 。đa minh pháp tánh 。hà giả 。hữu nhị nghĩa cố 。 一以攝生寬狹。對益物漸次。則攝生寬為了。 nhất dĩ nhiếp sanh khoan hiệp 。đối ích vật tiệm thứ 。tức nhiếp sanh khoan vi/vì/vị liễu 。 不及益物唯大為了。以言教具闕。對顯理增微。 bất cập ích vật duy Đại vi/vì/vị liễu 。dĩ ngôn giáo cụ khuyết 。đối hiển lý tăng vi 。 則言教具為了。不及顯理相盡為了。 tức ngôn giáo cụ vi/vì/vị liễu 。bất cập hiển lý tướng tận vi/vì/vị liễu 。 思之可知。 tư chi khả tri 。 二者言中雖云各有二了有二不了。深密宗中二種了義。亦成不了。何者。 nhị giả ngôn trung tuy vân các hữu nhị liễu hữu nhị bất liễu 。thâm mật tông trung nhị chủng liễu nghĩa 。diệc thành bất liễu 。hà giả 。 如攝生中。以第二時唯攝大為不了。 như nhiếp sanh trung 。dĩ đệ nhị thời duy nhiếp Đại vi ất liễu 。 第三時具攝為了者。則得純金。何如雜鐵。 đệ tam thời cụ nhiếp vi/vì/vị liễu giả 。tức đắc thuần kim 。hà như tạp thiết 。 純菩薩眾。何如凡小同居。法華唯為菩薩。 thuần Bồ Tát chúng 。hà như phàm tiểu đồng cư 。Pháp hoa duy vi/vì/vị Bồ Tát 。 何如昔日被三。是故應云唯攝大機為了。 hà như tích nhật bị tam 。thị cố ưng vân duy nhiếp Đại ky vi/vì/vị liễu 。 總攝三根為不了。又如言教具闕中。 tổng nhiếp tam căn vi ất liễu 。hựu như ngôn giáo cụ khuyết trung 。 以第二時不具為不了。第三具說三乘為了者。 dĩ đệ nhị thời bất cụ vi ất liễu 。đệ tam cụ thuyết tam thừa vi/vì/vị liễu giả 。 言皆闕典。應為不了。雜以無稽。應當是了。 ngôn giai khuyết điển 。ưng vi ất liễu 。tạp dĩ vô kê 。ứng đương thị liễu 。 純賣真金。應為貧士。瓦木雜貨。應為富商。 thuần mại chân kim 。ưng vi/vì/vị bần sĩ 。ngõa mộc tạp hóa 。ưng vi/vì/vị phú thương 。 法華唯說一乘。何如昔開三異。 Pháp hoa duy thuyết nhất thừa 。hà như tích khai tam dị 。 是故應云唯說一極方為了義。雜說三乘即為不了。 thị cố ưng vân duy thuyết nhất cực phương vi/vì/vị liễu nghĩa 。tạp thuyết tam thừa tức vi ất liễu 。 上二本是法相宗為了。今皆成不了。 thượng nhị bổn thị Pháp tướng tông vi/vì/vị liễu 。kim giai thành bất liễu 。 後二又或法性是了。則四不了皆屬前宗。 hậu nhị hựu hoặc pháp tánh thị liễu 。tức tứ bất liễu giai chúc tiền tông 。 四種了義皆在法性。恐法相者。是非心生故。 tứ chủng liễu nghĩa giai tại pháp tánh 。khủng Pháp tướng giả 。thị phi tâm sanh cố 。 疏不引之。乃別謂和會耳。疏文分二。 sớ bất dẫn chi 。nãi biệt vị hòa hội nhĩ 。sớ văn phần nhị 。 先總明順違。後各別會釋。今初分三。初總非前立。 tiên tổng minh thuận vi 。hậu các biệt hội thích 。kim sơ phần tam 。sơ tổng phi tiền lập 。 謂既俱聖教。不可受一非餘。二互相違。 vị ký câu Thánh giáo 。bất khả thọ/thụ nhất phi dư 。nhị hỗ tương vi 。 不可二文雙取。故云不能。二深密經意下。 bất khả nhị văn song thủ 。cố vân bất năng 。nhị thâm mật Kinh ý hạ 。 會釋二經。恐有問言。若並不許。 hội thích nhị Kinh 。khủng hữu vấn ngôn 。nhược/nhã tịnh bất hứa 。 其如二經。有文如何會釋。故今為顯二經之意。 kỳ như nhị Kinh 。hữu văn như hà hội thích 。cố kim vi/vì/vị hiển nhị Kinh chi ý 。 各有所為。不可偏執。偏執則互相違。 các hữu sở vi/vì/vị 。bất khả thiên chấp 。thiên chấp tức hỗ tương vi 。 三得斯意下。結成和會。若得經意二家俱得。 tam đắc tư ý hạ 。kết thành hòa hội 。nhược/nhã đắc Kinh ý nhị gia câu đắc 。 受一非餘則二家俱非故。離之則兩傷。 thọ/thụ nhất phi dư tức nhị gia câu phi cố 。ly chi tức lượng (lưỡng) thương 。 合之則雙美。 疏。然欲會二宗下。第二各別會釋。 hợp chi tức song mỹ 。 sớ 。nhiên dục hội nhị tông hạ 。đệ nhị các biệt hội thích 。 於中三。初標列章門。次廣會初二。 ư trung tam 。sơ tiêu liệt chương môn 。thứ quảng hội sơ nhị 。 後通略會釋。今初十對。句各一對。皆先明法性。 hậu thông lược hội thích 。kim sơ thập đối 。cú các nhất đối 。giai tiên minh pháp tánh 。 後辯法相。如云一乘三乘對。則一乘是法性。 hậu biện Pháp tướng 。như vân nhất thừa tam thừa đối 。tức nhất thừa thị pháp tánh 。 三乘是法相。餘九例知。初二次下。廣明。 tam thừa thị pháp tướng 。dư cửu lệ tri 。sơ nhị thứ hạ 。quảng minh 。 後八義分齊中具顯。 疏。且初二義下。 hậu bát nghĩa phần tề trung cụ hiển 。 sớ 。thả sơ nhị nghĩa hạ 。 第二廣會初二也。於中二。先雙標二義。後別顯二相。 đệ nhị quảng hội sơ nhị dã 。ư trung nhị 。tiên song tiêu nhị nghĩa 。hậu biệt hiển nhị tướng 。 所以雙明者。以初二義互相成故。 sở dĩ song minh giả 。dĩ sơ nhị nghĩa hỗ tương thành cố 。 謂若立五性為了。則三乘為了之義自彰。 vị nhược/nhã lập ngũ tánh vi/vì/vị liễu 。tức tam thừa vi/vì/vị liễu chi nghĩa tự chương 。 以有聲聞緣覺二定性故。則成二乘。 dĩ hữu Thanh văn Duyên giác nhị định tánh cố 。tức thành nhị thừa 。 有菩薩性成菩薩乘。不定性人通成三乘。 hữu Bồ-tát tánh thành Bồ-tát thừa 。bất định tánh nhân thông thành tam thừa 。 無種性人三所不攝。則人天乘收。則五乘亦具。 vô chủng tánh nhân tam sở bất nhiếp 。tức nhân thiên thừa thu 。tức ngũ thừa diệc cụ 。 若以一性為了。則一乘義成。等有佛性。 nhược/nhã dĩ nhất tánh vi/vì/vị liễu 。tức nhất thừa nghĩa thành 。đẳng hữu Phật tánh 。 故名一乘無不成佛。故涅槃云。佛性者名為一乘。 疏。 cố danh nhất thừa vô bất thành Phật 。cố Niết-Bàn vân 。Phật tánh giả danh vi nhất thừa 。 sớ 。 如法相下。第二別顯二相者。 như Pháp tướng hạ 。đệ nhị biệt hiển nhị tướng giả 。 先法相宗中二。先標所宗。後故深密三時教下。 tiên Pháp tướng tông trung nhị 。tiên tiêu sở tông 。hậu cố thâm mật tam thời giáo hạ 。 引文成立。總為二段。一明三乘為了。 dẫn văn thành lập 。tổng vi/vì/vị nhị đoạn 。nhất minh tam thừa vi/vì/vị liễu 。 一乘為不了。後明五性為了。成前三乘。 nhất thừa vi ất liễu 。hậu minh ngũ tánh vi/vì/vị liễu 。thành tiền tam thừa 。 前中引其二經。初引深密。雖明有性無性意成三乘。 tiền trung dẫn kỳ nhị Kinh 。sơ dẫn thâm mật 。tuy minh hữu tánh Vô tánh ý thành tam thừa 。 言初皆不成者。 ngôn sơ giai bất thành giả 。 小乘中說獨佛一人有大覺性。餘不說有故皆不成佛。次一向成者。 Tiểu thừa trung thuyết độc Phật nhất nhân hữu Đại giác tánh 。dư bất thuyết hữu cố giai bất thành Phật 。thứ nhất hướng thành giả 。 是第二時中唯說一乘。一切眾生皆得成佛。 thị đệ nhị thời trung duy thuyết nhất thừa 。nhất thiết chúng sanh giai đắc thành Phật 。 為一向成。盡成則太過。盡不成則不及。 vi/vì/vị nhất hướng thành 。tận thành tức thái quá/qua 。tận bất thành tức bất cập 。 故皆方便並為不了。以初未堪聞大一向抑故。 cố giai phương tiện tịnh vi ất liễu 。dĩ sơ vị kham văn Đại nhất hướng ức cố 。 第二時中勸令欣佛。一向揚故。 đệ nhị thời trung khuyến lệnh hân Phật 。nhất hướng dương cố 。 第三時中依理正說。有性皆成非不及也。 đệ tam thời trung y lý chánh thuyết 。hữu tánh giai thành phi bất cập dã 。 無性不成非太過也。故稱實為了。 Vô tánh bất thành phi thái quá/qua dã 。cố xưng thật vi/vì/vị liễu 。 上明三乘是了之證。又初二卷下。證一乘是權。 thượng minh tam thừa thị liễu chi chứng 。hựu sơ nhị quyển hạ 。chứng nhất thừa thị quyền 。 後引勝鬘。亦但證一乘是權耳。 疏。大般若下。 hậu dẫn thắng man 。diệc đãn chứng nhất thừa thị quyền nhĩ 。 sớ 。đại Bát-nhã hạ 。 第二明五性為了。成前三乘。 đệ nhị minh ngũ tánh vi/vì/vị liễu 。thành tiền tam thừa 。 則顯一性一乘皆非了。也。於中總五段。引經而三論附出。 tức hiển nhất tánh nhất thừa giai phi liễu 。dã 。ư trung tổng ngũ đoạn 。dẫn Kinh nhi tam luận phụ xuất 。 即分為五。一引般若說有五性。雖無第五。 tức phần vi/vì/vị ngũ 。nhất dẫn Bát-nhã thuyết hữu ngũ tánh 。tuy vô đệ ngũ 。 前四既有。無性必然。前三可知。 tiền tứ ký hữu 。Vô tánh tất nhiên 。tiền tam khả tri 。 第四云雖未已入正性離生者。 đệ tứ vân tuy vị dĩ nhập chánh tánh ly sanh giả 。 謂不定性人未入見道。則容不定。若入見道。則名正定聚。 vị bất định tánh nhân vị nhập kiến đạo 。tức dung bất định 。nhược/nhã nhập kiến đạo 。tức danh chánh định tụ 。 不容不定。如入聲聞見道。 bất dung bất định 。như nhập Thanh văn kiến đạo 。 終無迴心作菩薩人。言離生者。見惑過患。如生食在腹。 chung vô hồi tâm tác Bồ Tát nhân 。ngôn ly sanh giả 。kiến hoặc quá hoạn 。như sanh thực/tự tại phước 。 若入見道。能離彼生。故云離生。至下更釋。 nhược/nhã nhập kiến đạo 。năng ly bỉ sanh 。cố vân ly sanh 。chí hạ cánh thích 。 疏。深密第二下。引深密經。於中二。 sớ 。thâm mật đệ nhị hạ 。dẫn thâm mật Kinh 。ư trung nhị 。 初指同前文。後又云一切趣寂下。證有趣寂。 sơ chỉ đồng tiền văn 。hậu hựu vân nhất thiết thú tịch hạ 。chứng hữu thú tịch 。 若有趣寂。則五性義成。 疏。又十輪下。 nhược hữu thú tịch 。tức ngũ tánh nghĩa thành 。 sớ 。hựu thập luân hạ 。 第三引十論。明定有三乘。以成五性。 đệ tam dẫn thập luận 。minh định hữu tam thừa 。dĩ thành ngũ tánh 。 若無五性無三乘故。 疏。故楞伽下。 nhược/nhã vô ngũ tánh vô tam thừa cố 。 sớ 。cố Lăng già hạ 。 第四正明五性。莊嚴瑜伽二論例同。 疏。善戒下。 đệ tứ chánh minh ngũ tánh 。trang nghiêm du già nhị luận lệ đồng 。 sớ 。thiện giới hạ 。 第五引善戒地持。立有二性以成前無性。 đệ ngũ dẫn thiện giới địa trì 。lập hữu nhị tánh dĩ thành tiền Vô tánh 。 故彼論云。種性有二。一有種性。二無種性。 cố bỉ luận vân 。chủng tánh hữu nhị 。nhất hữu chủng tánh 。nhị vô chủng tánh 。 彼論釋云。種性者。無始法爾六處殊勝。 bỉ luận thích vân 。chủng tánh giả 。vô thủy Pháp nhĩ lục xứ thù thắng 。 展轉相續等。而言亦云者。全同楞伽。 triển chuyển tướng tục đẳng 。nhi ngôn diệc vân giả 。toàn đồng Lăng già 。 以前不引彼經所釋故。今例釋。不欲繁文耳。 疏。 dĩ tiền bất dẫn bỉ Kinh sở thích cố 。kim lệ thích 。bất dục phồn văn nhĩ 。 sớ 。 若法性宗下。疏文亦二。先標所宗。 nhược/nhã Pháp tánh tông hạ 。sớ văn diệc nhị 。tiên tiêu sở tông 。 後法華下。引證成立。長分十段。一引法華。 hậu Pháp hoa hạ 。dẫn chứng thành lập 。trường/trưởng phần thập đoạn 。nhất dẫn Pháp hoa 。 雙明一乘一性。二引涅槃。明乘性相成。 song minh nhất thừa nhất tánh 。nhị dẫn Niết-Bàn 。minh thừa tánh tướng thành 。 三重引法華。明無趣寂。四引涅槃第九。 tam trọng dẫn Pháp hoa 。minh vô thú tịch 。tứ dẫn Niết-Bàn đệ cửu 。 明無無性。五引經釋論。結成正義。六廣引諸經。 minh vô Vô tánh 。ngũ dẫn Kinh thích luận 。kết thành chánh nghĩa 。lục quảng dẫn chư Kinh 。 遮救定性。七引涅槃。遮救無性。 già cứu định tánh 。thất dẫn Niết-Bàn 。già cứu Vô tánh 。 八引法華。遮救趣寂。九釋勝鬘。會一乘方便。 bát dẫn Pháp hoa 。già cứu thú tịch 。cửu thích thắng man 。hội nhất thừa phương tiện 。 十以法華。結成破立。今初分二。先正立一乘。 thập dĩ Pháp hoa 。kết thành phá lập 。kim sơ phần nhị 。tiên chánh lập nhất thừa 。 後立一性釋成一乘。今初。 hậu lập nhất tánh thích thành nhất thừa 。kim sơ 。 十方佛土中等者。即第一方便品偈。 thập phương Phật đổ trung đẳng giả 。tức đệ nhất Phương Tiện Phẩm kệ 。 上三句正立第四句釋疑。言無二亦無三者。古有多說。 thượng tam cú chánh lập đệ tứ cú thích nghi 。ngôn vô nhị diệc vô tam giả 。cổ hữu đa thuyết 。 大乘法師云。二即第二。三即第三。 Đại thừa pháp sư vân 。nhị tức đệ nhị 。tam tức đệ tam 。 以菩薩乘勝故為第一。此即生公意。而未盡其旨。生公云。 dĩ ồ-tát thừa thắng cố vi/vì/vị đệ nhất 。thử tức sanh công ý 。nhi vị tận kỳ chỉ 。sanh công vân 。 二者第二乘。三者第三乘。亦應無第一。 nhị giả đệ nhị thừa 。tam giả đệ tam thừa 。diệc ưng vô đệ nhất 。 第一不乖所以大故不無之。既無二三。 đệ nhất bất quai sở dĩ Đại cố bất vô chi 。ký vô nhị tam 。 一亦去矣。意云。今日一乘深有玄致。 nhất diệc khứ hĩ 。ý vân 。kim nhật nhất thừa thâm hữu huyền trí 。 所以稱大。所以大者。義理深也。 sở dĩ xưng Đại 。sở dĩ Đại giả 。nghĩa lý thâm dã 。 昔三乘中大乘既未融。餘二則立為權。若約悲智。 tích tam thừa trung Đại-Thừa ký vị dung 。dư nhị tức lập vi/vì/vị quyền 。nhược/nhã ước bi trí 。 萬行不乖今日之一。故云不乖所以大故不無之。 vạn hạnh/hành/hàng bất quai kim nhật chi nhất 。cố vân bất quai sở dĩ Đại cố bất vô chi 。 言既無二三一亦去者。昔說有三。二既不立。 ngôn ký vô nhị tam nhất diệc khứ giả 。tích thuyết hữu tam 。nhị ký bất lập 。 大豈獨存。以不收二乘故。又權指故。 Đại khởi độc tồn 。dĩ bất thu nhị thừa cố 。hựu quyền chỉ cố 。 亦同羊鹿。俱不得故。如光宅四乘中說。 diệc đồng dương lộc 。câu bất đắc cố 。như quang trạch tứ thừa trung thuyết 。 若天台等意無二者。無有聲聞緣覺之二乘。無三者。 nhược/nhã Thiên Thai đẳng ý vô nhị giả 。vô hữu Thanh văn Duyên giác chi nhị thừa 。vô tam giả 。 總無昔日三乘。以皆非實故。宗說不同。 tổng vô tích nhật tam thừa 。dĩ giai phi thật cố 。tông thuyết bất đồng 。 任情去取。若望經意。但立一實為真趣。 nhâm Tình khứ thủ 。nhược/nhã vọng Kinh ý 。đãn lập nhất thật vi/vì/vị chân thú 。 舉二三皆悉不許。不論大小。 cử nhị tam giai tất bất hứa 。bất luận đại tiểu 。 如說世間此人獨立。更無與比。非要別指張王二人。 như thuyết thế gian thử nhân độc lập 。cánh vô dữ bỉ 。phi yếu biệt chỉ trương Vương nhị nhân 。 下句釋疑。疑云。若唯有一。昔何說三。 hạ cú thích nghi 。nghi vân 。nhược/nhã duy hữu nhất 。tích hà thuyết tam 。 又華嚴經云。或有國土說一乘。或二或三或四五。 hựu Hoa Nghiêm kinh vân 。hoặc hữu quốc độ thuyết nhất thừa 。hoặc nhị hoặc tam hoặc tứ ngũ 。 如是乃至無有量。故今釋云。 như thị nãi chí vô hữu lượng 。cố kim thích vân 。 若以如來方便。則多少皆得。十方國土及昔說有三。 nhược/nhã dĩ Như Lai phương tiện 。tức đa thiểu giai đắc 。thập phương quốc độ cập tích thuyết hữu tam 。 是方便耳。非真實也。又次下經云。 thị phương tiện nhĩ 。phi chân thật dã 。hựu thứ hạ Kinh vân 。 但以假名字。引導於眾生。疏。又云初以三乘等者。 đãn dĩ giả danh tự 。dẫn đạo ư chúng sanh 。sớ 。hựu vân sơ dĩ tam thừa đẳng giả 。 此引第二經。重成三皆是權。若具引者。經云。 thử dẫn đệ nhị Kinh 。trọng thành tam giai thị quyền 。nhược/nhã cụ dẫn giả 。Kinh vân 。 如彼長者初以三車誘引諸子。 như bỉ Trưởng-giả sơ dĩ tam xa dụ dẫn chư tử 。 然後但與大車寶物莊嚴安隱第一。 nhiên hậu đãn dữ đại xa bảo vật trang nghiêm an ổn đệ nhất 。 然彼長者無虛妄之咎。如來亦復如是。無有虛妄。 nhiên bỉ Trưởng-giả vô hư vọng chi cữu 。Như Lai diệc phục như thị 。vô hữu hư vọng 。 初說三乘引導眾生。然後但以大乘而度脫之。釋曰。 sơ thuyết tam thừa dẫn đạo chúng sanh 。nhiên hậu đãn dĩ Đại-Thừa nhi độ thoát chi 。thích viết 。 此文皆明先三是權。後一為實。 thử văn giai minh tiên tam thị quyền 。hậu nhất vi/vì/vị thật 。 縱饒會二歸一。亦是三為方便。唯一為實耳。 疏。 túng nhiêu hội nhị quy nhất 。diệc thị tam vi/vì/vị phương tiện 。duy nhất vi/vì/vị thật nhĩ 。 sớ 。 以性唯一下。引其二文。明唯一性證成一乘。 dĩ tánh duy nhất hạ 。dẫn kỳ nhị văn 。minh duy nhất tánh chứng thành nhất thừa 。 此句總以一性成一乘。 thử cú tổng dĩ nhất tánh thành nhất thừa 。 若有多性容有多乘。既唯一性並同作佛故。唯一乘耳。疏。 nhược hữu đa tánh dung hữu đa thừa 。ký duy nhất tánh tịnh đồng tác Phật cố 。duy nhất thừa nhĩ 。sớ 。 故云諸佛兩足尊下。引證。 cố vân chư Phật lượng túc tôn hạ 。dẫn chứng 。 初引第一未來佛章。故彼偈云。未來世諸佛。雖說百千億。 sơ dẫn đệ nhất vị lai Phật chương 。cố bỉ kệ vân 。vị lai thế chư Phật 。tuy thuyết bách thiên ức 。 無數諸法門。其實為一乘。諸佛兩足尊。 vô số chư Pháp môn 。kỳ thật vi/vì/vị nhất thừa 。chư Phật lượng túc tôn 。 知法常無性佛種從緣起。是故說一乘。 tri Pháp thường Vô tánh Phật chủng tùng duyên khởi 。thị cố thuyết nhất thừa 。 是法住法位。世間相常住。於道場知已。 thị pháp trụ pháp vị 。thế gian tướng thường trụ 。ư đạo tràng tri dĩ 。 導師方便說。今但引兩句。顯諸法無性。成一性義耳。 Đạo sư phương tiện thuyết 。kim đãn dẫn lượng (lưỡng) cú 。hiển chư Pháp Vô tánh 。thành nhất tánh nghĩa nhĩ 。 然上三偈。諸釋不同。今直解經文。 nhiên thượng tam kệ 。chư thích bất đồng 。kim trực giải Kinh văn 。 初一偈明當佛開權終歸一實。故云其實為一乘。 sơ nhất kệ minh đương Phật khai quyền chung quy nhất thật 。cố vân kỳ thật vi/vì/vị nhất thừa 。 次偈釋說一乘所以。以唯一性故。 thứ kệ thích thuyết nhất thừa sở dĩ 。dĩ duy nhất tánh cố 。 謂若有二性容有二乘。既唯一性故說一乘耳。 vị nhược hữu nhị tánh dung hữu nhị thừa 。ký duy nhất tánh cố thuyết nhất thừa nhĩ 。 知法常無性者。知即能證知。法謂所證知。 tri Pháp thường Vô tánh giả 。tri tức năng chứng tri 。Pháp vị sở chứng tri 。 法即色心等一切法也。常無性者。所證理也。 Pháp tức sắc tâm đẳng nhất thiết pháp dã 。thường Vô tánh giả 。sở chứng lý dã 。 即是真如無性之理。覺諸法故。云何常無性。 tức thị chân như Vô tánh chi lý 。giác chư Pháp cố 。vân hà thường Vô tánh 。 謂色心等。從本已來性相空寂。非自非他。 vị sắc tâm đẳng 。tùng bổn dĩ lai tánh tướng không tịch 。phi tự phi tha 。 非即非離。湛然常寂。故曰無性。而言常者。 phi tức phi ly 。trạm nhiên thường tịch 。cố viết Vô tánh 。nhi ngôn thường giả 。 謂本來即無。非推之使無。故曰常無性耳。 vị bản lai tức vô 。phi thôi chi sử vô 。cố viết thường Vô tánh nhĩ 。 佛種從緣起者。然有二義。一約因種。 Phật chủng tùng duyên khởi giả 。nhiên hữu nhị nghĩa 。nhất ước nhân chủng 。 因種即正因佛性。故涅槃云。佛性者。 nhân chủng tức chánh nhân Phật tánh 。cố Niết-Bàn vân 。Phật tánh giả 。 即是無上菩提中道種子。此種即前常無性理。 tức thị vô thượng Bồ-đề trung đạo chủng tử 。thử chủng tức tiền thường Vô tánh lý 。 故涅槃云。佛性者。即是第一義空。無性即空義也。 cố Niết-Bàn vân 。Phật tánh giả 。tức thị đệ nhất nghĩa không 。Vô tánh tức không nghĩa dã 。 緣即六度萬行。是緣因佛性。起彼正因。 duyên tức lục độ vạn hạnh/hành/hàng 。thị duyên nhân Phật tánh 。khởi bỉ chánh nhân 。 令得成佛。是故說一乘者。唯以佛性起於佛性。 lệnh đắc thành Phật 。thị cố thuyết nhất thừa giả 。duy dĩ Phật tánh khởi ư Phật tánh 。 更無餘性故說一乘。稱理說也。體同曰性。 cánh vô dư tánh cố thuyết nhất thừa 。xưng lý thuyết dã 。thể đồng viết tánh 。 相似名種。故關中云。 tương tự danh chủng 。cố quan trung vân 。 如稻自生稻不生餘穀。此屬性也。萌幹花粒其類無差。 như đạo tự sanh đạo bất sanh dư cốc 。thử chúc tánh dã 。manh cán hoa lạp kỳ loại vô sái 。 此屬種也。二果種性。關中云。佛報唯佛其理不差。 thử chúc chủng dã 。nhị quả chủng tánh 。quan trung vân 。Phật báo duy Phật kỳ lý bất sái 。 即性義也。說法度人類。皆相似此種義也。 tức tánh nghĩa dã 。thuyết Pháp độ nhân loại 。giai tương tự thử chủng nghĩa dã 。 果之種性。緣真理生。故云從緣。 quả chi chủng tánh 。duyên chân lý sanh 。cố vân tùng duyên 。 故釋此偈云。佛緣理生。理既無二。是故說一乘耳。 cố thích thử kệ vân 。Phật duyên lý sanh 。lý ký vô nhị 。thị cố thuyết nhất thừa nhĩ 。 意云。證理成佛。稱理說一。 ý vân 。chứng lý thành Phật 。xưng lý thuyết nhất 。 此中知法常無性偈。全同出現。出現品云。如來成正覺時。 thử trung tri Pháp thường Vô tánh kệ 。toàn đồng xuất hiện 。xuất hiện phẩm vân 。Như Lai thành chánh giác thời 。 於其身中普見一切眾生成正覺。 ư kỳ thân trung phổ kiến nhất thiết chúng sanh thành chánh giác 。 乃至普見一切眾生入涅槃。皆同一性所謂無性。 nãi chí phổ kiến nhất thiết chúng sanh nhập Niết Bàn 。giai đồng nhất tánh sở vị Vô tánh 。 乃至云知一切法皆無性故。 nãi chí vân tri nhất thiết pháp giai Vô tánh cố 。 得一切智大悲相續救度眾生。謂知無性。佛性同故。 đắc nhất thiết trí đại bi tướng tục cứu độ chúng sanh 。vị tri Vô tánh 。Phật tánh đồng cố 。 準於下經。以知無性。尚得一成一切皆成。 chuẩn ư hạ Kinh 。dĩ tri Vô tánh 。thượng đắc nhất thành nhất thiết giai thành 。 況無不說一乘而度脫之。後偈又云。 huống vô bất thuyết nhất thừa nhi độ thoát chi 。hậu kệ hựu vân 。 是法住法位等者。重釋前偈。言是法者。 thị pháp trụ pháp vị đẳng giả 。trọng thích tiền kệ 。ngôn thị pháp giả 。 即前所知之法。所以常無性者。由住真如正位故。 tức tiền sở tri chi Pháp 。sở dĩ thường Vô tánh giả 。do trụ/trú chân như chánh vị cố 。 由緣無性。緣起即真。由即真故。故上云無性。 do duyên Vô tánh 。duyên khởi tức chân 。do tức chân cố 。cố thượng vân Vô tánh 。 言法位者。即真如正位。故智論說。 ngôn pháp vị giả 。tức chân như chánh vị 。cố Trí luận thuyết 。 法性法界法住法位。皆真如異名。世法即如故。皆常住。 pháp tánh Pháp giới Pháp trụ pháp vị 。giai chân như dị danh 。thế Pháp tức như cố 。giai thường trụ 。 謂因乖常理。成三界無常。 vị nhân quai thường lý 。thành tam giới vô thường 。 若解無常之實即無常而成常矣。則常與無常二理不偏。 nhược/nhã giải vô thường chi thật tức vô thường nhi thành thường hĩ 。tức thường dữ vô thường nhị lý bất Thiên 。 故涅槃經況之二鳥。 cố Niết Bàn Kinh huống chi nhị điểu 。 今於道場證知一切世間無常即真常理。猶懸鏡高堂萬像斯鑒。 kim ư đạo tràng chứng tri nhất thiết thế gian vô thường tức chân thường lý 。do huyền kính cao đường vạn tượng tư giám 。 二而不二不可言宣。以方便力假以言說。 nhị nhi bất nhị bất khả ngôn tuyên 。dĩ phương tiện lực giả dĩ ngôn thuyết 。 一尚假說況有二三。故知前偈即一性之文。 nhất thượng giả thuyết huống hữu nhị tam 。cố tri tiền kệ tức nhất tánh chi văn 。 疏中略要但引一句耳。疏。又第三下。 sớ trung lược yếu đãn dẫn nhất cú nhĩ 。sớ 。hựu đệ tam hạ 。 此引藥草喻品證一性義。故彼經云。 thử dẫn dược thảo dụ phẩm chứng nhất tánh nghĩa 。cố bỉ Kinh vân 。 眾生住於種種之地。 chúng sanh trụ/trú ư chủng chủng chi địa 。 唯有如來如實見之明了無礙。如彼卉木叢林諸藥草等。 duy hữu Như Lai như thật kiến chi minh liễu vô ngại 。như bỉ hủy mộc tùng lâm chư dược thảo đẳng 。 而不自知上中下性。如來知是一相一味之法。 nhi bất tự tri thượng trung hạ tánh 。Như Lai tri thị nhất tướng nhất vị chi Pháp 。 所謂解脫相離相滅相。究竟涅槃常寂滅相。 sở vị giải thoát tướng ly tướng diệt tướng 。cứu cánh Niết Bàn thường tịch diệt tướng 。 終歸於空。今但略引二句。以此證知。 chung quy ư không 。kim đãn lược dẫn nhị cú 。dĩ thử chứng tri 。 則明三乘之人不知差別即一。唯佛究之無三無二。 tức minh tam thừa chi nhân bất tri sái biệt tức nhất 。duy Phật cứu chi vô tam vô nhị 。 言解脫者。真解脫也。故第二經偈云。 ngôn giải thoát giả 。chân giải thoát dã 。cố đệ nhị Kinh kệ vân 。 為滅諦故修行於道。離諸苦縛名得解脫。 vi/vì/vị diệt đế cố tu hành ư đạo 。ly chư khổ phược danh đắc giải thoát 。 是人於何而得解脫。但離虛妄名為解脫。 thị nhân ư hà nhi đắc giải thoát 。đãn ly hư vọng danh vi giải thoát 。 其實未得一切解脫。釋曰。一切解脫即真解脫。 kỳ thật vị đắc nhất thiết giải thoát 。thích viết 。nhất thiết giải thoát tức chân giải thoát 。 真解脫者即一解脫味。 chân giải thoát giả tức nhất giải thoát vị 。 故無二味安有三乘。故又云。常寂滅相。即性淨涅槃。 cố vô nhị vị an hữu tam thừa 。cố hựu vân 。thường tịch diệt tướng 。tức tánh tịnh Niết-Bàn 。 是上世間相常住也。故皆一性。 疏。涅槃亦云下。 thị thượng thế gian tướng thường trụ dã 。cố giai nhất tánh 。 sớ 。Niết-Bàn diệc vân hạ 。 第二引涅槃明乘性相成。非但唯一性。 đệ nhị dẫn Niết-Bàn minh thừa tánh tướng thành 。phi đãn duy nhất tánh 。 故說一乘。經明一性即一乘也。 cố thuyết nhất thừa 。Kinh minh nhất tánh tức nhất thừa dã 。 即第二十七經云。善男子。畢竟有二種。一者莊嚴畢竟。 tức đệ nhị thập thất Kinh vân 。Thiện nam tử 。tất cánh hữu nhị chủng 。nhất giả trang nghiêm tất cánh 。 二者究竟畢竟。一者世間畢竟。 nhị giả cứu cánh tất cánh 。nhất giả thế gian tất cánh 。 二者出世間畢竟。莊嚴畢竟者。六波羅蜜。究竟畢竟者。 nhị giả xuất thế gian tất cánh 。trang nghiêm tất cánh giả 。lục Ba la mật 。cứu cánh tất cánh giả 。 一切眾生所得一乘。一乘者。名為佛性。 nhất thiết chúng sanh sở đắc nhất thừa 。nhất thừa giả 。danh vi Phật tánh 。 以是義故。我說一切眾生悉有佛性。 dĩ thị nghĩa cố 。ngã thuyết nhất thiết chúng sanh tất hữu Phật tánh 。 一切眾生實有一乘。以無明覆故不能自見。釋曰。 nhất thiết chúng sanh thật hữu nhất thừa 。dĩ vô minh phước cố bất năng tự kiến 。thích viết 。 以皆有佛性故唯一乘。又佛性者。 dĩ giai hữu Phật tánh cố duy nhất thừa 。hựu Phật tánh giả 。 即是第一義空之理。理能運載。即是乘義耳。疏。 tức thị đệ nhất nghĩa không chi lý 。lý năng vận tái 。tức thị thừa nghĩa nhĩ 。sớ 。 師子吼者名決定說者。亦即第二十七經。師子吼品。 sư tử hống giả danh quyết định thuyết giả 。diệc tức đệ nhị thập thất Kinh 。sư tử hống phẩm 。 釋曰。若不宣說一切眾生皆有佛性。 thích viết 。nhược/nhã bất tuyên thuyết nhất thiết chúng sanh giai hữu Phật tánh 。 則是野干鳴。設千萬年在於佛法。 tức thị dã can minh 。thiết thiên vạn niên tại ư Phật Pháp 。 終不能作師子吼也。疏。三十三又云下。 chung bất năng tác sư tử hống dã 。sớ 。tam thập tam hựu vân hạ 。 引證佛性即是一乘。非但因同果亦同也。亦師子吼品。 dẫn chứng Phật tánh tức thị nhất thừa 。phi đãn nhân đồng quả diệc đồng dã 。diệc sư tử hống phẩm 。 彼明海有八德。下具合之。 bỉ minh hải hữu bát đức 。hạ cụ hợp chi 。 此合第三一味之義。經中但加標云三者一味。釋如疏文。 thử hợp đệ tam nhất vị chi nghĩa 。Kinh trung đãn gia tiêu vân tam giả nhất vị 。thích như sớ văn 。 一甘露者。正顯一味。甘露以喻涅槃。 nhất cam lồ giả 。chánh hiển nhất vị 。cam lồ dĩ dụ Niết-Bàn 。 大方廣佛華嚴經隨疏演義鈔卷第七 Đại Phương Quảng Phật Hoa Nghiêm Kinh Tùy Sớ Diễn Nghĩa Sao quyển đệ thất ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Fri Oct 3 10:38:39 2008 ============================================================